"في العناية المركزة" - Traduction Arabe en Français

    • en soins intensifs
        
    • aux soins intensifs
        
    Elle est toujours en soins intensifs, mais l'hémorragie cérébrale diminue, et elle n'aura pas besoin de chirurgie ou de cathéter ICP. Open Subtitles مازلت في العناية المركزة لكت تحدد الضرر الدماغي ولن تحتاج جراحةً , أو ضغط داخلي أو قسطرة
    Et elle est en soins intensifs, alors la famille proche uniquement. Open Subtitles وهي في العناية المركزة, لذلك قرابة أسرية فقط. حسنا؟
    Code bleu en soins intensifs. Open Subtitles رمز أزرق, في العناية المركزة رمز أزرق, في العناية المركزة
    On a comprsi qu'il était inconscient aux soins intensifs. Open Subtitles هو فاقد الوعي في العناية المركزة حالياً نعم
    Ton amie est aux soins intensifs, mais elle est en vie. Open Subtitles صديقتك في العناية المركزة ولكنها على قيد الحياة
    Les jeunes enfants peuvent être perturbés de voir leurs parents en soins intensifs. Open Subtitles أحيانًا تكون رؤية الأطفال لأبائهم وأمهاتهم في العناية المركزة أمر مفجع لهم.
    Donc elle va être en soins intensifs pour au moins une semaine, mais nous sommes très optimistes. Open Subtitles لذا فإنها ستكون في العناية المركزة لأسبوع آخر على الأقل ولكننا متفائلون جدًا
    Elle était en soins intensifs, et je suis allé la voir en cachette... pendant 10 minutes avant de me faire repérer . Open Subtitles لقد كانت في العناية المركزة عندما تسللت لـ10 دقائق وجلست معها قبل أن يُمسكوا بي
    Tu étais en soins intensifs ! Open Subtitles أنا أعرف يا أبي لكنك كنت في العناية المركزة
    Combien de temps va-t-il rester en soins intensifs ? Open Subtitles كم من الوقت سيبقى في العناية المركزة لحديثي الولادة؟
    J'ai dû dire une messe pour une personne en soins intensifs. Open Subtitles للأسف كنت أتلو القداس لأحدهم في العناية المركزة
    - Bientôt. Il se repose en soins intensifs. D'accord. Open Subtitles لفترة وجيزة إنه يرتاح الأن في العناية المركزة
    Ces patients sont en salle d'opération et ceux-là, en soins intensifs. Open Subtitles , هؤلاء المرضى في جراحات و هؤلاء المرضى في العناية المركزة
    Il avait agressé une femme avec laquelle il s'était récemment lié et celleci avait dû être hospitalisée en soins intensifs ainsi que dans le service de psychiatrie pendant plusieurs semaines, sans pouvoir parler ni marcher. UN وقد وقع هذا الاعتداء لامرأة تصادق معها صاحب الشكوى مؤخراً في ذلك الحين ونتج عنه إيداعها في المستشفى في العناية المركزة وفي قسم الأمراض النفسانية لعدة أسابيع، مع عدم قدرتها على الكلام أو المشي.
    Il est en soins intensifs. Open Subtitles إنه في العناية المركزة
    Augustus Waters est mort 8 jours plus tard en soins intensifs Open Subtitles أغسطس واترز) مات بعدها) بـ8 أيام في العناية المركزة
    Nous allons le garder en soins intensifs. Open Subtitles سيتوجب علينا إبقاءه في العناية المركزة
    Cet enfant est toujours en soins intensifs. Open Subtitles و الطفل لا يزال في العناية المركزة
    Elle passera quelques jours aux soins intensifs. Open Subtitles ستبقى في العناية المركزة ليومين أو ثلاثة ..
    Il dort, mais il est aux soins intensifs. Venez. Open Subtitles جيد، انه نائم، ولكنه هنا في العناية المركزة
    C'est ma ressource, et il doit être aux soins intensifs pour faire son travail. Open Subtitles إنه معي، وأحتاجه في العناية المركزة للقيام بما طُلِب منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus