Ces problèmes sont exposés dans les sections A à F ci-après. | UN | ويجري تناول هذه المسائل في الفروع ألف إلى واو التالية. |
On trouvera dans les sections A, B, C et D de l’annexe II des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | ١١ - وترد معلومات إضافية بشأن تقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم ودال من المرفق الثاني. |
On trouvera dans les sections A, B et C de l'annexe II des informations complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | كما ترد معلومات تكميلية تتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
On trouvera dans les sections A, B et C de l'annexe II des renseignements complémentaires au sujet des prévisions de dépenses. | UN | وترد في الفروع ألف وباء وجيم في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف. |
Les propositions énumérées dans les sections A à C ci-après définissent les stratégies visant à accélérer la marche vers le développement durable. | UN | وتوجز المقترحات الواردة في الفروع ألف إلى جيم أدناه استراتيجيات لﻹسراع بإحراز التقدم نحو التنمية المستدامة. |
On trouvera dans les sections A, B et C de l'annexe III des informations complémentaires sur les variations par rapport aux prévisions initiales. | UN | أما المعلومات التكميلية فيما يتعلق بالتغييرات التي طرأت على تقديرات التكاليف اﻷصلية فمدرجة في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثالث. |
Les prévisions de dépenses sont analysées plus avant dans les sections A, B et C de l’annexe II. L’annexe II.A donne une ventilation des dépenses renouvelables par coûts standard et coûts propres à la Mission. | UN | ويرد في المرفق الثاني تحليل إضافي يتصل بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم. ويعرض المرفق الثاني - ألف التكاليف المتكررة القياسية والخاصة بالبعثة. |
16. À la 41e session, le 17 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte du rapport de la Commission du développement durable sur sa troisième session et a souscrit aux recommandations contenues dans les sections A, E et F du chapitre premier de ce rapport. | UN | ١٦ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثالثة وأيد التوصيات الواردة في الفروع ألف وهاء وواو من الفصل اﻷول منه. |
16. À la 41e session, le 17 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte du rapport de la Commission du développement durable sur sa troisième session et a souscrit aux recommandations contenues dans les sections A, E et F du chapitre premier de ce rapport. | UN | ١٦ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثالثة وأيد التوصيات الواردة في الفروع ألف وهاء وواو من الفصل اﻷول منه. |
25. Compte tenu des conclusions exposées dans les sections A.1, A.2 et A.3 ci-dessus, les inspecteurs considèrent qu'il est maintenant grand temps de réaliser une étude complète de toutes les publications existantes en partant de zéro18. | UN | ٢٥ - وعلى ضوء ما تــم التوصــل إليه فيما يتعلق بالمنشورات القائمة، على النحو المذكور في الفروع ألف - ١ وألف - ٢ وألف - ٣ أعلاه، يرى المفتشون أن الوقت قد حان ﻹجراء استعراض شامل لجميع المنشورات الموجودة تبعا لما يطلق عليه " نهج اﻷساس الصفري " )١٨(. |