Membre du Groupe consultatif technique régional de l'OMS pour le Programme élargi de vaccination | UN | عضو في الفريق الاستشاري التقني الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية المعني ببرنامج التحصين الموسع |
Au Bangladesh, les membres du Groupe consultatif mixte ont décidé de continuer à recourir à une approche intégrée pour former les fonctionnaires de l'ONU. | UN | أما في بنغلاديش فقد وافق الشركاء في الفريق الاستشاري على اﻷخذ بأسلوب متكامل لتدريب موظفي اﻷمم المتحدة. |
Toutes les régions doivent être adéquatement représentées au sein du Groupe consultatif de haut niveau. | UN | وينبغي أن تكون جميع المناطق ممثلة تمثيلا كافيا في الفريق الاستشاري. |
Le Secrétaire général de la CNUCED a été invité par le Secrétaire général des Nations Unies à siéger, à titre personnel, au Groupe consultatif de haut niveau. | UN | ودعا الأمين العام للأمم المتحدة الأمين العام للأونكتاد إلى العمل، بصفته الشخصية، كعضو في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ. |
Elle a par ailleurs participé au Groupe consultatif pour la communication des données de la CPANE. | UN | وشاركت كذلك في الفريق الاستشاري المعني بإبلاغ البيانات التابع للجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي. |
Je suis actuellement membre du Groupe consultatif indépendant pour les droits de l'homme auprès du Ministre britannique des affaires étrangères. | UN | وأنا عضو في الفريق الاستشاري المستقل المعني بحقوق الإنسان والتابع لوزارة خارجية المملكة المتحدة. |
L'UNODC est membre du Groupe consultatif d'INTERPOL pour la création d'une base de données sur les armes à feu volées et perdues. | UN | والمكتب عضو في الفريق الاستشاري المعني بإنشاء قاعدة بيانات للأسلحة النارية المسروقة والمفقودة، التابع للإنتربول. |
Le Directeur de l'Institut est membre du Groupe consultatif pour la consultation mondiale sur la lutte contre les inégalités dans le Programme de développement pour l'après-2015. | UN | ومدير المعهد هو عضو في الفريق الاستشاري للمشاورة العالمية بشأن معالجة أوجه عدم المساواة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Les États-Unis d'Amérique seraient honorés de devenir membre du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti du Conseil économique et social. | UN | يشرف الولايات المتحدة الأمريكية أن تصبح عضوا في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي. |
Nomination de membres supplémentaires du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti | UN | تعيين عضوين إضافيين في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي |
Nomination d'un membre supplémentaire du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti | UN | تعيين عضو إضافي في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي |
Nomination d'un membre supplémentaire du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti | UN | تعيين عضو إضافي في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي |
:: Est membre du Groupe consultatif technique sur la manière de traiter et de soigner la toxicomanie; | UN | :: عضويته في الفريق الاستشاري التقني المعني بعلاج إدمان المخدرات وتقديم الرعاية لمدمنيها. |
Nomination d'un membre supplémentaire du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti | UN | تعيين عضو إضافي في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي |
Nomination d'un membre supplémentaire du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti | UN | تعيين عضو إضافي في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي |
Nomination d'un membre supplémentaire du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti | UN | تعيين عضو إضافي في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي |
Nomination de membres supplémentaires du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti | UN | تعيين عضوين إضافيين في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي |
Nomination d'un membre supplémentaire du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti | UN | تعيين عضو إضافي في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي |
La Suède est représentée au Groupe consultatif du PCASED. | UN | السويد ممثلة في الفريق الاستشاري التابع لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية. |
Il continuerait également de le représenter au Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres (CGAP). | UN | وسوف يستمر الصندوق في تمثيل البرنامج الإنمائي في الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقرا. |
La Turquie, qui a participé au Groupe consultatif informel sur les contributions volontaires, espère que ce dernier obtiendra des résultats fructueux. | UN | وتشارك تركيا في الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات وتأمل أن يحقق نتائج مثمرة. |
Par ailleurs, le Groupe consultatif du CCQPO pour la formation est en train d'élaborer d'autres programmes en application de la résolution. | UN | استعراض آثار القرار في الفريق الاستشاري المعني بالتدريب التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الموضوعية؛ |
Le PNUD cherchera, avec ses partenaires du GCMP, à accroître le nombre de comptes des services communs dans tous les lieux où des organisations partenaires du GCMP partagent des locaux communs, afin de réaliser des économies sur les dépenses communes. | UN | وسيسعى البرنامج اﻹنمائي، هو وشركاؤه من أعضاء الفريق الاستشاري، إلى زيادة عدد حسابات الخدمات المشتركة في كافة المواقع التي تتقاسم فيها المنظمات ذات العضوية في الفريق الاستشاري أماكن مشتركة، وذلك من أجل التوفير في التكاليف المشتركة. |