| Ces serveurs font tourner l'infrastructure. Donc les clients doivent se trouver dans la cage. | Open Subtitles | حسناً، هذه الخوادم تُدير المنشأة، لذا فإنّ العملاء سيكونون في القفص. |
| Le tueur doit avoir cassé ces os pour mettre la bombe dans la cage thoracique. | Open Subtitles | القاتل يجب أن يكون كسر هذه العظام لزرع القنبلة في القفص الصدري |
| Un archange si puissant qu'il a été personnellement jeté dans la cage par Dieu lui-même. | Open Subtitles | أجل, الملاك السامي القوي الذي تم رميه في القفص من قبل الإله بنفسه |
| Je commanderais une pizza, et on pourra regarder combat en cage. | Open Subtitles | سأطلب البيتزا وبإمكاننا مشاهدة العراك في القفص |
| - Personne ne me mettra en cage. - Je veux vous aimer. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أضعك في القفص .. أريد أن أحبك |
| Ta mère veut dormir avec moi dans cette cage. | Open Subtitles | النوم في القفص هي الطريقة الوحيدة التي ستتمكن بها أمك من قضاء الليل |
| Laissez un gars dans une cage, pas une surprise qu'il devienne un animal. | Open Subtitles | تترك الرجل في القفص , إنها ليست مفاجئة إن أًصبح حيواناً |
| Et il n'y a pas de traînées, donc elle a été portée jusqu'ici mais pas dans la cage. | Open Subtitles | ولا يوجد علامات مخدرات إذاً تم حملها إلى هنا، لكنها ليس في القفص |
| Les fantômes sont dans la cage, on peut sortir. | Open Subtitles | , الأشباح في القفص . يمكننا أن نخرج من هنا |
| Mais bon, tu n'est pas non plus meilleur, arracher tout dans la salle, pisser dans la cage. | Open Subtitles | لقد خرج لكن , كما تعلم أنت لن تصبح بازراً حقا أيضا كما تعلم , تخرب الصالة , تتبول في القفص |
| Garde-le enchaîné dans la cage, assure-toi que son portable soit chargé, on écoutera, voir ce qu'on obtient. | Open Subtitles | فقط ابقه محبوس في القفص ,احرص على أن يكون هاتفه مشحون سنتنصت على هاتفه وسنرى ما نحصل عليه |
| J'attendais dans la cage qu'il me libère, j'attendais mon ami, mon compagnon de cellule, la seule âme avec laquelle je m'étais lié durant toutes ces années de captivité. | Open Subtitles | انتظرت في القفص أن يحررني، انتظرت صديقي، ورفيق محبسي. الروح الوحيدة التي تواصلت معها طيلة سنين حبسي. |
| Bien, pas de signe d'hémorragie, ce qui me porte à croire que notre victime a été jetée dans la cage après avoir été tuée. | Open Subtitles | لا أثر للنزيف الحبري مما يجعلني أفكر في أن الضحية رُمي في القفص بعد أن قُتل |
| Donne-moi ce nom maintenant ou je te jette dans la cage avec lui. | Open Subtitles | أريد الإسم الآن، أو سأرميك في القفص مع الكلب. |
| Au fait, j'ai pissé dans la cage, mais j'ai nettoyé. | Open Subtitles | على أي حال , أنا قضية حاجتي في القفص لكن نـظفتة |
| Pourquoi servez-vous ceux qui vous ont mis en cage ? | Open Subtitles | لماذا تخدم هؤلاء الذين حبسوك في القفص |
| Ils ne devraient pas être enfermés en cage dans cette maison et vous le savez. | Open Subtitles | لا يجب احتجازهم في القفص وتعي ذلك |
| Et comme chaque animal qui se sent en cage par ce qui est... il aspirera à autre chose qu'aux mensonges derrière les barreaux. | Open Subtitles | وكأي حيوان يشعر بنفسه ... أسيرًا في القفص هو تواقٌ لما يكمن وراء القضبان |
| On va voir danser une fille en cage ! | Open Subtitles | سنذهب إلى نادي "تعري الغروب"، ونشاهد فتاة ترقص في القفص. |
| Qu'y a-t-il de si dangereux dans cette cage ? | Open Subtitles | ما الذي يوجد في القفص ليجعل الأمر خطيرٌ جدًا؟ |
| Tu sais, tu peux m'appeler le gorille, mais c'est toi qui vis dans une cage. | Open Subtitles | قد تصفني بالغوريلا، ولكنّك أنت من يعيش في القفص |
| Rien de plus triste que d'enfermer une bête dans une cage. | Open Subtitles | لا شيء محزن أكثر من حبس الوحش في القفص |