"في الكونغرس" - Traduction Arabe en Français

    • au Congrès
        
    • du Congrès
        
    • le Congrès
        
    • parlementaires
        
    • Le Caucus
        
    • sur la colline
        
    • au Parlement
        
    • député
        
    Il regrette que, malgré l'attribution aux peuples autochtones de sièges au Congrès, les femmes autochtones n'y soient pas représentées. UN وتعرب عن أسفها لعدم تمثيل نساء الشعوب الأصلية في الكونغرس على الرغم من تخصيص مقاعد للشعوب الأصلية فيه.
    Et si ça arrivait, ce serait vivement débattu au Congrès. Open Subtitles وإن فعلوا، فسيكون لديه يومه الخاص في الكونغرس.
    Voilà. Quelques fauteurs de troubles au Congrès veulent nous couler. Open Subtitles اسمع،بعض صناع المشاكل في الكونغرس يريدون ايقاف اعمالنا
    b) A dix députés ou plus du Congrès de la République; UN `٢` عشرة أو أكثر من النواب في الكونغرس الوطني؛
    Les femmes ne représentent que 7 % des membres du Congrès. UN فنسبة النساء في الكونغرس تبلغ 7 في المائة فقط.
    Le SPT accueille cette mesure avec satisfaction et espère que le Congrès mènera rapidement à bien l'examen de ce texte. UN وتعرب اللجنة الفرعية عن سرورها بهذا التطور، وتأمل أن تمضي مناقشة مشروع القانون قدماً بصورة سريعة في الكونغرس.
    Le soutien des organes exécutifs sera décisif pour surmonter les obstacles qui pourraient surgir au Congrès quant à l'adoption de la loi portant constitution d'un État libre associé de Guam. UN فدعم الشعبة التنفيذية حاسم في تذليل ما يمكن أن يطرأ من عقبات في الكونغرس فيما يتعلق باعتماد قانون الكمنولث.
    Actuellement, un indépendant siège au Congrès américain et deux sont gouverneurs d'Etat. UN وهناك حاليا مستقل واحد يشغل مقعدا في الكونغرس في الولايات المتحدة واثنان من المستقلين بين حكام الولايات.
    D'une part, le Procureur aux droits de l'homme doit obligatoirement soumettre un rapport au Congrès de la République par l'intermédiaire de la Commission des droits de l'homme. UN وينبغي لمكتب المحامي حقوق الإنسان تقديم تقرير إلى الكونغرس عن طريق لجنة حقوق الإنسان في الكونغرس.
    Chaque représentant représente une seule circonscription au Congrès. UN ويمثل كل نائب دائرة انتخابية واحدة في الكونغرس.
    au Congrès, un groupe de parlementaires a été constitué pour s'atteler à la rédaction de projets de loi sur la question. UN وشُكلت في الكونغرس مجموعة من أعضاء البرلمان للعمل من أجل صياغة مشاريع قوانين بشأن تلك المسألة.
    Aux termes de l'Accord de Nouméa, il est de type collégial et doit refléter en proportion la représentation des partis au Congrès. UN وينص اتفاق نوميا على أن الحكومة إدارة جماعية يجب أن تعكس نسبيا التمثيل الحزبي في الكونغرس.
    Le Forum avait l'honneur d'être présidé par Mme Barbara Lee, membre du Congrès des États-Unis et Présidente du Groupe des élus noirs au Congrès. UN ويتشرف المحفل بأن تولت رئاسته رئيسة كتلة النواب السود في الكونغرس الأمريكي السيدة باربرا لي.
    Expérience en tant que conseiller législatif au Congrès de la République, dans le domaine de l'analyse de la thématique de la transparence et des mécanismes anticorruption. UN خبرة سابقة بصفة مستشار تشريعي في الكونغرس الوطني وفي تحليل الآليات الخاصة بالشفافية ومكافحة الفساد.
    Pourcentage de sièges occupés par des femmes au Congrès national II UN النسبة المئوية للمقاعد التي تشغلها النساء في الكونغرس الوطني ثانيا
    Selon l'Accord de Nouméa, le gouvernement est un organe collégial dont la composition reflète la représentation des différents partis au Congrès. UN وينص اتفاق نوميا على أنه يجب على الحكومة، بوصفها هيئة جماعية، أن تعكس التمثيل الحزبي في الكونغرس بشكل نسبي.
    Les alertes lancées n'ont pas pu empêcher plusieurs assassinats, dont celui d'un membre du Congrès. UN ولم تفلح الإنذارات التي أطلقت في تفادي حالات قتل عديدة بينها مقتل عضو في الكونغرس.
    Faites de ceci une commission d'enquête du Congrès avec des pouvoirs d'assignation à comparaitre. Open Subtitles لنجعل الأمر يبدو كتحقيق في الكونغرس ليكتمل مع سلطة استدعاء المسؤولين
    Il y a aussi 100 sénateurs et 435 membres du Congrès. Open Subtitles وهنالك أيضًا 100 سيناتور و 435 عضو في الكونغرس
    La prise de conscience de la question du Timor oriental s'accroît également aux États-Unis, tant fois au sein de l'Administration que du Congrès. UN إن الوعي بمسألة تيمور الشرقية بدأ يكتسب زخما في الولايات المتحدة أيضا، سواء في الحكومة أو في الكونغرس.
    Bien qu'aucune mesure spécifique n'ait encore été prise par le Congrès national, des dispositions ont été adoptées pour garantir le droit à l'avortement. UN وعلى الرغم من أنه لم يتم اتخاذ إجراء محدد بعد في الكونغرس الوطني، تم اعتماد عدة تدابير أخرى تضمن الحق في الإجهاض.
    Il n'existe actuellement aucune loi qui régisse le changement d'affiliation et la formation de nouveaux groupes parlementaires. UN ولا يوجد حالياً أي قانون ينظم الانشقاق الحزبي أو تشكيل تجمعات مستقلة جديدة في الكونغرس.
    Le Caucus noir se réunira demain pour évaluer la situation avant le vote de lundi. Open Subtitles دُعيت إلى اجتماع حزب السود في الكونغرس غداً لمناقشة وضعنا في الخارج والداخل قبل الانتخابات الرئاسية يوم الاثنين
    - Petite crise sur la colline. Open Subtitles ـ لكنكِ كنتِ أول المغادرين ـ بسبب مشاكل طفيفة في الكونغرس
    En 1946, le droit de vote a été accordé aux femmes; pour la première fois certaines ont été élues au Parlement. UN وفي عام 1946، تقرر حق المرأة في التصويت وانتُخبت نساء في الكونغرس لأول مرة.
    M. Bill Richardson, député au Congrès des États-Unis, qui revenait d'un voyage à Pyongyang, a accompagné la dépouille de l'adjudant-chef Hilemon pour franchir la ligne de démarcation et rentrer en République de Corée. UN ورافق رفات الضابط هيليمون عبر الخط المذكور، الى جمهورية كوريا، بيل ريتشاردسن، عضو مجلس الممثلين في الكونغرس الامريكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus