ONU-Habitat est par ailleurs un membre actif du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. | UN | وهو أيضاً عضو في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Ce dernier participe au Conseil de gestion présidé par le Secrétaire général et est aussi membre du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. | UN | ويشارك الممثل السامي في فريق الإدارة العليا الذي يرأسه الأمين العام، وهو عضو أيضا في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Elle a relevé que le FNUAP participait aux travaux du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et aux débats sur les secours d'urgence, le relèvement et le développement. | UN | ولاحظت أن الصندوق قد ساهم في اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية وشارك في المناقشات المتعلقة باﻹغاثة والتعمير والتنمية. |
Participation au Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales | UN | (أ) المشاركة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Le PAM a participé activement au Comité exécutif pour les affaires humanitaires, qui favorise une communication et une coordination de haut niveau entre organisations des Nations Unies sur les questions humanitaires. | UN | 49 - وكان البرنامج مشاركا نشطا في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية التي تدعم التواصل والتنسيق على مستوى رفيع بين وكالات الأمم المتحدة بشأن القضايا الإنسانية. |
Elle a relevé que le FNUAP participait aux travaux du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et aux débats sur les secours d'urgence, le relèvement et le développement. | UN | ولاحظت أن الصندوق قد ساهم في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية وشارك في المناقشات المتعلقة بالإغاثة والتعمير والتنمية. |
L'UNICEF était un membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et a été partie prenante dans la restructuration du Bureau du Coordonnateur des secours d'urgence. | UN | وكانت اليونيسيف عضوا في اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية، وشاركت في إعادة تشكيل هيكل مكتب منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ. |
L’UNICEF était un membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et a été partie prenante dans la restructuration du Bureau du coordonnateur des secours d’urgence. | UN | وكانت اليونيسيف عضوا في اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية، وشاركت في إعادة تشكيل هيكل مكتب منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ. |
L'UNICEF était un membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et a été partie prenante dans la restructuration du Bureau du coordonnateur des secours d'urgence. | UN | وكانت اليونيسيف عضوا في اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية، وشاركت في إعادة تشكيل هيكل مكتب منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ. |
La Commission continuera de s'employer activement à renforcer la coordination sur les questions de fond entre toutes les entités membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. | UN | وسوف تواصل اللجنة مشاركتها النشطة الرامية إلى تعزيز التنسيق الفني فيما بين جميع الكيانات المشاركة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Elle continuera de jouer un rôle actif en vue de renforcer la coordination sur les questions de fond entre toutes les entités membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. | UN | وستواصل مشاركتها النشطة الرامية إلى تعزيز التنسيق الفني فيما بين جميع الكيانات المشاركة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
ONU-Habitat est membre des agents principaux et du groupe de travail du Comité permanent interorganisations ainsi que du Comité exécutif pour les affaires humanitaires. | UN | وموئل الأمم المتحدة هو أحد الأطراف الأصلية التي تتألف منها اللجنة الدائمة المـُشتَرَكة بين الوكالات وأحد أعضاء فريقها العامل، وهو عضو في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
Des consultations au niveau des modules thématiques ont eu lieu entre les services concernés du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. | UN | وتجري على صعيد المجموعات المواضيعية مشاورات بين الكيانات المعنية الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Des consultations au niveau des modules thématiques ont eu lieu entre les services concernés du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. | UN | وتجري على صعيد المجموعات المواضيعية مشاورات بين الكيانات المعنية الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Des consultations au niveau des modules thématiques ont eu lieu entre les services concernés du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. | UN | وتجري على صعيد المجموعات المواضيعية مشاورات بين الكيانات المعنية الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires. | UN | 19 - أصبح موئل الأمم المتحدة مؤخرا عضوا في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
Participation au Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales | UN | (أ) المشاركة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Notant les efforts que fait ONU-Habitat pour renforcer sa collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement, la Banque mondiale et d'autres organisations internationales et sa participation au Comité exécutif pour les affaires humanitaires, | UN | وإذ تلاحظ جهود موئل الأمم المتحدة من أجل تعزيز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وسائر المنظمات الدولية ومشاركته في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، |
Notant les efforts déployés par ONU-Habitat pour renforcer sa collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement, la Banque mondiale et d'autres organisations internationales et sa participation au Comité exécutif pour les affaires humanitaires, | UN | وإذ تلاحظ الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة لتعزيز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وغيرهما من المنظمات الدولية، ومشاركته في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، |
De fait, l'action communautaire menée en Somalie a valu à ONU-Habitat d'entrer au Comité exécutif pour les affaires humanitaires. G. Gestion financière | UN | والواقع أن عمل موئل الأمم المتحدة المرتكز على المجتمعات المحلية في الصومال قد أدى إلى إدراج موئل الأمم المتحدة في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
Le Département des affaires économiques et sociales, en consultation avec les secrétariats des membres du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales, devrait développer les modalités de suivi de la mise en oeuvre des décisions de ce comité. | UN | 59 - وينبغي للإدارة أن تحدد، بالتشاور مع أمانات الهيئات الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، طرائق لرصد تنفيذ قرارات اللجنة. |
le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales et le Groupe des Nations Unies pour le développement assureront la suite à donner à ces délibérations. | UN | كما ستجري أنشطة متابعة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |