"في المذكرة المقدمة من اﻷمين" - Traduction Arabe en Français

    • dans la note du Secrétaire
        
    • dans la note présentée par le Secrétaire
        
    • de la note du Secrétaire
        
    Il considérera que la Commission souhaite prendre acte des renseignements figurant dans la note du Secrétaire général. UN واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام.
    L'offre de voies de recours utiles à toutes les autres catégories de personnel visées dans la note du Secrétaire général et les solutions les plus appropriées les concernant pouvaient être envisagées dans une étape ultérieure. UN وينبغي النظر في مرحلة لاحقة في توفير سبل انتصاف فعالة لسائر فئات الموظفين الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام، فضلا عن أنسب أنواع الطعن المتوفرة لهم.
    Voir les observations figurant dans la note présentée par le Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/62/845/Add.1, par. 6 à 10) UN انظر التعليقات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/62/845/Add.1، الفقرات
    Voir les observations figurant dans la note présentée par le Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/62/845/Add.1, par. 18) UN انظر التعليقات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/62/845/Add.1، الفقرة 18).
    C L'Assemblée générale décide de reporter à sa cinquante-troisième session l'examen de la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/849, relative à une nouvelle conception de la tutelle. UN تقـرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن مفهوم جديد للوصاية والواردة في الوثيقة A/52/849 إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa cinquante-troisième session l'examen de la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/849, relative à une nouvelle conception de la tutelle. UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن مفهوم جديد للوصاية والواردة في الوثيقة A/52/849 إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    Le rapport des présidents - y compris leurs décisions et recommandations - figure dans la note du Secrétaire général sur l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme (A/67/222 et Corr.1). UN ويرد تقرير الرؤساء، بما في ذلك مقرراتهم وتوصياتهم، في المذكرة المقدمة من الأمين العام عن تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان (A/67/222 و Corr.1).
    Des réponses ont été reçues des Gouvernements croate, mauricien et cubain; on en trouvera le texte dans la note du Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/59/191). UN وجاءت الردود من حكومات كرواتيا وموريشيوس وكوبا ترد تفاصيلها في المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/59/191).
    7. Note que les notions sur lesquelles le Secrétaire général se fonde pour budgétiser les activités de désarmement, de démobilisation et de réinsertion sont définies dans la note du Secrétaire général, qui rend compte des travaux en cours sur la question; UN 7 - تشير إلى أن العناصر التي استعان بها الأمين العام في إعداد ميزانية أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق مبينة في المذكرة المقدمة من الأمين العام، والتي تسلِّم بوجود مناقشات جارية بشأن هذه المفاهيم؛
    2. Réaffirme l'importance du rôle joué par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) en tant qu'entité distincte, identifiable et autofinancée, chargée de fournir des services de gestion et d'exécution aux organismes des Nations Unies, ainsi qu'il est indiqué dans la note du Secrétaire général (DP/2002/CRP.5); UN 2 - يؤكد مجددا ضرورة قيام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بوصفه كيانا مستقلا وقابلا للتحديد وذاتي التمويل، بتقديم الخدمات الإدارية والتنفيذية للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على نحو ما ورد في المذكرة المقدمة من الأمين العام (DP/2002/CRP.5)؛
    Le texte de la décision 3/COP.8 et celui du Plan stratégique sont joints à la présente note (voir annexe) afin de compléter le rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la lutte contre la désertification figurant dans la note du Secrétaire général relative à l'application des conventions des Nations Unies sur l'environnement (A/62/276, annexe II). UN ويرد طيه نصا المقرر 3/م أ-8 والخطة الاستراتيجية (انظر المرفق) كمعلومات إضافية لتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الأمم التصحر الوارد في المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة البيئية (A/62/276، المرفق الثاني).
    Voir les observations figurant dans la note présentée par le Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/62/845/Add.1, par. 19) UN انظر التعليقات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/62/845/Add.1، الفقرة 19).
    Voir les observations figurant dans la note présentée par le Secrétaire général à l'Assemblée générale (A/62/845/Add.1, par. 20 et 21) UN انظر التعليقات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/62/845/Add.1، الفقرتان
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa cinquante-troisième session l'examen de la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/849, relative à une nouvelle conception de la tutelle. UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن مفهوم جديد للوصاية والواردة في الوثيقة A/52/849 إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa cinquante-troisième session l'examen de la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/849, relative à une nouvelle conception de la tutelle. UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن مفهوم جديد للوصاية والواردة في الوثيقة A/52/849 إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    À sa 84e séance plénière, le 6 mai 1998, l'Assemblée générale, sur la proposition du Président22, a décidé de différer l'examen de la note du Secrétaire général sur les ressources de base aux fins du développement A/52/847. UN في الجلسة العامة ٨٤ المعقودة في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح الرئيس)٢٢(، إرجاء النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام عن الموارد اﻷساسية للتنمية)٢٦)٦٢( A/52/847.
    À sa 84e séance plénière, le 6 mai 1998, l'Assemblée générale, sur la proposition du Président22, a décidé de reporter à sa cinquante-troisième session l'examen de la note du Secrétaire général relative à une nouvelle conception de la tutelle A/52/849. UN في الجلسة العامة ٨٤ المعقودة في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح الرئيس)٢٢(، إرجاء النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن مفهوم جديد للوصاية)٢٧)٢٧( A/52/849.
    À sa 84e séance plénière, le 6 mai 1998, l'Assemblée générale, sur la proposition du Président22, a remercié le Secrétaire général d'avoir proposé une limitation dans le temps des nouvelles initiatives et a décidé de poursuivre durant sa cinquante-deuxième session l'examen de la note du Secrétaire général sur ce sujet A/52/851. UN في الجلسة العامة ٨٤ المعقودة في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨، رحبت الجمعية العامة بناء على اقتراح الرئيس)٢٢(، بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل اقتراح آجال محددة للمبادرات الجديدة وقررت النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن هذا الموضوع)٢٩ـ )٢٩( A/52/851.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus