Il y a un siècle à peine, les seuls enfants qui recevaient une instruction étaient les garçons de confession bouddhiste, qui pouvaient étudier au temple. | UN | ومنذ قرن مضى فحسب، لم يكن الأطفال الذين يتلقون التعليم إلا أبناء الديانة البوذية، الذين كان بإمكانهم الدراسة في المعبد. |
On veut savoir ce qui est arrivé à ceux qui sont restés au temple. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما الذي حدث للناس الذين بقوا في المعبد |
Tous les ans, des filles arrivent au temple après leur 16 ème anniversaire, et ont tout à coup un peu changé physiquement. | Open Subtitles | كل سنة تظهر فتاة في المعبد اللذي أذهب اليه بعد عيد ملادهن الـ 16 يبدون فجأة مختلفين قليلا |
Durjan, avec ses beaux-frères, Nahar et Shamsher Singh seront au temple avec leurs familles. | Open Subtitles | . . سيكون في المعبد مع عوائلهم أنا سأنتظرك خارج القصر |
Les Dondos masqués ne sont pour rien dans l'attaque du temple. | Open Subtitles | إستنتجت أنّ الدوندوريين المقنعين والأشرار في المعبد مجموعتان منفصلتان. |
Monsieur, un Juif a causé des ennuis Dans le temple. | Open Subtitles | سيدي، تسبب اليهود في إحداث الفوضى في المعبد. |
Elle a également prescrit à la Thaïlande de ne pas empêcher le Cambodge d'avoir librement accès au temple de Préah Vihéar et d'y ravitailler son personnel non militaire. | UN | كما أمرت المحكمة تايلند بألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معبد بريا فيهير أو قيامها بتزويد أفرادها غير العسكريين الموجودين في المعبد بمؤن جديدة. |
Pourquoi ce n'est pas comme au temple ou au café sous la pluie ? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن أن نلتقي مثل يوم كنت في المعبد وفي المقهى تحت المطر؟ |
Notre vieux prêtre, mort au temple il y a bien longtemps... | Open Subtitles | كاهننا العجوز الذي مات في المعبد, قبل وقت طويل... |
On dit qu'au temple, il y a une source, un genre de puits, où le chi est concentré. | Open Subtitles | في المعبد يتدالون بأن هناك مورد بئر من نوع ما بقدر مكثف من الطاقة الروحية |
J'espérais qu'elle rejoindrait les autres au temple boréal. | Open Subtitles | أنا آسفة , لكنني كنت آمل بأن يمكنها التدرب مع بقية المتحكمي بالهواء في المعبد الشمالي |
Il est avec d'autres élèves au temple boréal et il vous attend. | Open Subtitles | هو مع مجموعة كاملة آخرى من المتحكمي بالهواء في المعبد الشمالي , ويريدكم جميعا أن تنظموا إليهم |
Non, mais j'aimais les hommes que j'ai perdus au temple. | Open Subtitles | لم يعجبني ، ولكني أعجبني الرجال الذي فقدتهم في المعبد |
Allez chercher les pierres. Rejoignez-moi au temple. | Open Subtitles | الآن إذهبي إلى المغنية رجاءً وإجمعي الأحجار وقابليني في المعبد |
A moins de rapporter une médaille, je suis grillé au temple. | Open Subtitles | فوضى عارمة، أنا سيكون علي أن اجلبها البيت مع وسام للعودة في المعبد |
Sois de retour pour 3 heures. Je ne peux pas les retenir au temple toute la journée. | Open Subtitles | عودي بحلول الساعة الثالثة لا أستطيع إبقاؤهم في المعبد طوال اليوم |
Ma mère m'a dit qu'elle gardait un des fragments au temple afin de ne jamais oublier sa honte. | Open Subtitles | قال لي الأم أنها تظل واحدة من القطع في المعبد كما تذكرة يومية لها العار الأبدي. |
Si je l'avais tué au temple il aurait gagné la sympathie de Chanda. | Open Subtitles | لو كنت قد قتلته في المعبد.. لكان سيكسب تعاطف تشاندا. |
C'étaient les mêmes qu'au temple. | Open Subtitles | لقد كانوا نفس الأشخاص الذين .كانوا في المعبد |
Mais les écritures du temple nous ont amenés à dresser une liste des mondes qu'on voudrait visiter. | Open Subtitles | و مع ذلك، طبقاً للكتابات التي في المعبد لدينا قائمة مؤلفة بأسماء العوالم التي قد نرغب بزيارتها |
Vous faites de nobles prières... et aimez vos démonstrations de piété Dans le temple. | Open Subtitles | إنكم تصلون بتغطرس، ولقد أحببتُ تظاهرك بالتقى في المعبد. |
Jeunes, vieux, je tuerai tous les membres du monastère qui osera t'accueillir. | Open Subtitles | سأقتل كل من في المعبد الذي ستنضم له سأقتل الكبير و الصغير |