La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Quatrième Commission est ouverte. | UN | لقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود اللجنة الرابعة. |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Quatrième Commission est ouverte. | UN | لقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود اللجنة الرابعة. |
La Quatrième Commission a examiné ce point lors de trois réunions et a entendu 19 orateurs dans le débat général. | UN | وقد نظرت اللجنة الرابعة في البند في ثلاث جلسات واستمعت الى ١٩ متكلما في المناقشة العامة. |
C'est réellement avec un plaisir immense que je prends part au débat général de votre quarante-huitième session ordinaire. | UN | إنه حقا لسرور عظيم لي أن أشارك في المناقشة العامة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Comme le Ministre des affaires étrangères de l'Australie, le sénateur Gareth Evans, l'a déclaré au cours du débat général : | UN | وكما قال وزير الشؤون الخارجية في استراليا، السناتور غاريت إيفانز، في بيانه في المناقشة العامة منذ ثلاثة أسابيع مضت: |
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport important et exhaustif et de son allocution lors du débat général. | UN | ونشكر الأمين العام على تقريره الهام والشامل وعلى البيان الذي أدلى به في المناقشة العامة. |
Ma délégation a explicité sa position dans sa déclaration durant le débat général de la Commission sur la question des mines terrestres antipersonnel. | UN | لقــد أوضــح وفــد بلادي موقفه إزاء قضية اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في بيانه في المناقشة العامة في اللجنة. |
Les listes des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission sont ouvertes pour inscription. | UN | إن قوائم المتكلمين في المناقشة العامة في جميع البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثانية مفتوحة للقيد. |
Les listes des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission sont ouvertes pour inscription. | UN | إن قوائم المتكلمين في المناقشة العامة في جميع البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثانية مفتوحة للقيد. |
Les listes des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission sont ouvertes pour inscription. | UN | إن قوائم المتكلمين في المناقشة العامة في جميع البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثانية مفتوحة للقيد. |
Les listes des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission sont ouvertes pour inscription. | UN | إن قوائم المتكلمين في المناقشة العامة في جميع البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثانية مفتوحة للقيد. |
La liste des orateurs pour le débat général et pour tous les autres points renvoyés à la Commission est ouverte. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
La liste des orateurs pour le débat général et pour tous les autres points renvoyés à la Commission est ouverte. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
La liste des orateurs pour le débat général et pour tous les autres points renvoyés à la Commission est ouverte. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
La liste des orateurs pour le débat général et pour tous les autres points renvoyés à la Commission est ouverte. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
La liste des orateurs pour le débat général et pour tous les autres points renvoyés à la Commission est ouverte. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة. |
Quinze orateurs ont participé au débat général sur le point, et la Commission a adopté quatre projets de résolution, qui figurent au paragraphe 16 du rapport. | UN | وقد شارك خمسة عشر متكلما في المناقشة العامة لهذا البند، واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات ترد في الفقرة ١٦ من التقرير. |
Les épouses des ministres participant au débat général sont également invitées à cette réception. | UN | وأزواج الوزراء المشاركين في المناقشة العامة مدعوون كذلك إلى هذا الحفل. |
Le Bureau recommande aussi que la liste des orateurs désirant participer au débat général soit close le mercredi 29 septembre 1993 à 18 heures. | UN | ويوصي المكتب أيضا أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٩ أيلول/سبتمبر. |
Comme l'a dit le Ministre de mon pays au cours du débat général : | UN | لقد صـــــرح وزير خارجية بلدي في المناقشة العامة قائلا: |
Ma délégation a pris note avec satisfaction du fait que, dans leur très grande majorité, les représentants ont souligné ce point lors du débat général. | UN | ويلاحظ وفد بلدي بارتياح أن جميع الوفود تقريبا شددت على تلك النقطة في المناقشة العامة. |
Aucune délégation ne sera autorisée à prendre la parole plus d'une fois dans le cadre du débat général. | UN | ولن يسمح ﻷي وفد بالكلام أكثر من مرة واحدة في المناقشة العامة. |
De nombreuses questions soulevées pendant le débat général et les débats interactifs seront examinés par le Comité spécial des opérations de maintien de la paix à sa prochaine session au début de l'année prochaine. | UN | وسيخضع العديد من المسائل التي اُثيرت في المناقشة العامة والمناقشات التفاعلية للمزيد من النظر فيها من جانب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها المقبلة في مطلع السنة القادمة. |