Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question. | UN | استمعنا الى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Le Président : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question. | UN | لقد استمعت إلى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit dans le débat sur cette question. | UN | الرئيس بالنيابــة: وبهــذا لقــد استمعنا الى آخر متحدث في المناقشة بشأن هذا البند. |
Je propose de clore maintenant la liste des orateurs inscrits dans le débat sur ce point. | UN | أود أن اقترح بــأن تقفـــل اﻵن قائمــة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | لقد استمعنا الى المتكلم اﻷخير في المناقشة بشأن هذا البند. |
Je propose que la liste des orateurs souhaitant participer au débat sur ce point soit close aujourd'hui à midi. | UN | أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر اليوم. |
La Présidente (parle en arabe) : Nous avons entendu le dernier orateur inscrit dans le débat sur cette question. | UN | الرئيسة: لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Le Président (parle en arabe) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question. | UN | الرئيس: استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند. |
Le Président : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند. |
Le Président (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur cette question. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur cette question. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: لقد استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur cette question. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند. |
Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند. |
Le Président (parle en arabe) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند. |
Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour pour la présente séance. | UN | لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس بالنيابة، استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point à la présente séance. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : J'informe l'Assemblée que les représentants du Guyana et du Pérou ont demandé à participer au débat sur ce point. | UN | الرئيس بالنيابة: أود أن أعلم الجمعية العامة أن ممثلي غيانا وبيرو طلبا الاشتراك في المناقشة بشأن هذا البند. |
Je voudrais informer l'Assemblée générale que la République-Unie de Tanzanie et l'Observateur de l'Organisation de la Conférence islamique ont demandé à participer au débat sur ce point. | UN | أود أن أبلغ الجمعية العامة بأن جمهورية تنزانيا المتحدة ومراقــب منظمة المؤتمر اﻹسلامي قد طلبا السماح لهما بالمشاركة في المناقشة بشأن هذا البند. |
S'il n'y a pas d'objections, j'aimerais proposer de clore la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | أود أن اقترح، ما لم يكن هنــاك اعتراض، أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je propose que la liste des orateurs pour le débat sur cette question soit close aujourd'hui à 17 heures. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة إلى المتحدث التالي، أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الساعة السابعة عشرة من عصر هذا اليوم. |
L'Assemblée décide que la liste des orateurs désirant parti-ciper au débat général sur la question sera close le jour même à 11 h 15. | UN | وقررت الجمعية أن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ستغلق الساعة ١٥/١١ من اليوم نفسه. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le cadre du débat sur cette question pour la séance de ce matin. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند في جلسة صباح اليوم. |
L'Assemblée décide que la liste des orateurs désirant participer au débat sur la question sera close immédiatement. | UN | وقررت الجمعية إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند على الفور. |
L'Assemblée générale décide de clôturer la liste des orateurs pour le débat sur cette question. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |