"في المنظمات غير" - Traduction Arabe en Français

    • d'organisations non
        
    • des organisations non
        
    • dans les organisations non
        
    • aux organisations non
        
    7.10 Depuis de nombreuses années, les Guyaniennes participent activement aux travaux d'organisations non gouvernementales fonctionnant dans les domaines public et politique. UN ٧-١٠ وما زالت المرأة في غيانا تعمل بنشاط في المنظمات غير الحكومية ذات الصفة العامة والسياسية لعدة سنوات.
    En dehors de ce groupe d'organisations, les femmes sont, à divers niveaux, membres d'organisations non gouvernementales ou les deux sexes sont représentés et dirigent parfois ces organisations. UN وخارج هذا التجمع للمنظمتين تشارك المرأة على مستويات مختلفة في المنظمات غير الحكومية التي تضم أعضاء من الجنسين، وفي بعض الحالات ترأس المرأة هذه المنظمات.
    A partir de 1990, on assiste à la multiplication des organisations non gouvernementales et associations féminines. UN واعتبارا من عام 1990، يشاهد المرء تعددا في المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية.
    D'autres journalistes et professionnels des médias ont été visés en raison de leur appartenance à des organisations non gouvernementales (ONG), de leur engagement pour la démocratie ou pour avoir défendu les droits de certains groupes, par exemple des minorités. UN واستهدف غيرهم من الصحافيين والعاملين في مجال الإعلام بسبب مشاركتهم في المنظمات غير الحكومية أو نضالهم من أجل الديمقراطية أو العمل من أجل حقوق بعض فئات الشعب، من مثل الأقليات، والدعوة إليها.
    L'influence des femmes dans les organisations non gouvernementales et le mouvement pacifiste s'est accrue au cours de l'histoire. UN وما انفك تأثير النساء العاملات في المنظمات غير الحكومية وفي الحركة السلمية يزداد على مر التاريخ.
    Les femmes sont surtout représentées aux niveaux intermédiaires de l'État ainsi que dans les organisations non gouvernementales. UN وتمثَّل المرأة أساساً في المستويات الإدارية المتوسطة، وكذلك في المنظمات غير الحكومية.
    Participation aux organisations non gouvernementales et au secteur privé UN المشاركة في المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص
    En 2004, environ 59 agents électoraux et employés d'organisations non gouvernementales ont perdu la vie. UN وفي عام 2004 فقد ما يقرب من 59 من العاملين في المنظمات غير الحكومية وفي الانتخابات أرواحهم.
    Membre d'organisations non gouvernementales : UN الاشتراك في المنظمات غير الحكومية جمعية الشابات المسيحيات
    Des cours de formation assurés par l'UNRWA ont également accueilli du personnel d'organisations non gouvernementales locales et du Département des affaires sociales de l'Autorité palestinienne. UN كما أُتيحت الدورات التدريبية التي تنظﱢمها اﻷونروا لموظﱠفين في المنظمات غير الحكومية المحلية، وفي إدارة الشؤون الاجتماعية في السلطة الفلسطينية.
    Il semble que davantage de femmes agissent au sein d'organisations non gouvernementales que dans le cadre des institutions gouvernementales : à cet égard, l'oratrice constate que 11 % seulement des parlementaires et 3 % seulement des membres du Gouvernement sont des femmes. UN ويبدو أن عدد النساء العاملات في المنظمات غير الحكومية أكبر من العاملات في الحكومة نفسها: فهي تلاحظ أن نسبة 11 في المائة فقط من الهيئة التشريعية و 3 في المائة من أعضاء الحكومة من النساء.
    Pratique de la médecine sur le terrain avec des organisations non gouvernementales spécialisées dans l'aide sanitaire aux populations locales UN ولديَّ خبرة ميدانية في العمل كطبيب في المنظمات غير الحكومية متخصص في مجال الصحة المجتمعية.
    Rendant hommage à ceux qui, notamment au sein des organisations non gouvernementales, se dévouent partout dans le monde pour alléger les souffrances des victimes de la torture et les aider à les surmonter et à obtenir réparation, UN وإذ يشيدون بأولئك، وخاصة في المنظمات غير الحكومية، الذين يعملون بإنكار للذات بغية تخفيف معاناة ضحايا التعذيب على نطاق العالم والمساعدة في تحقيق شفائهم والسعي إلى تحقيق الجبر لهم،
    Un nombre considérable de femmes participent à des organisations non gouvernementales, syndicats et autres domaines de représentation politique. UN يشارك عدد كبير من النساء في المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال وميادين التمثيل السياسي الأخرى.
    Fonctions exercées dans des organisations non gouvernementales internationales et nationales UN المهام في المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية
    L'intégration des femmes dans les organisations non gouvernementales participant à la vie publique UN إدماج المرأة في المنظمات غير الحكومية المشاركة في الحياة العامة
    7.11 Place des femmes dans les organisations non UN المرأة في المنظمات غير الحكومية والجماعات المجتمعية
    Il n'existe aucune restriction à la participation égale des femmes dans les organisations non gouvernementales. UN ولا توجد أي عقبات قانونية تحول دون مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في المنظمات غير الحكومية.
    4. Article 7 - Droits pour les femmes de prendre part à l'élaboration de la politique de l'État et de participer aux organisations non gouvernementales UN 4 المادة 7 - حق المرأة في المشاركة في صوغ سياسة الحكومة وحقها في المشاركة في المنظمات غير الحكومية
    2.6.5 Participation des femmes aux organisations non gouvernementales UN ٢-٦-٥ مشاركة المرأة في المنظمات غير الحكومية:
    7.32 La participation des femmes aux organisations non gouvernementales est importante et constitue une contribution substantielle à la vie des Îles Cook. UN 7-32 المشاركة النسائية في المنظمات غير الحكومية كبيرة وتساهم بصورة هائلة في حياة جزر كوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus