"في المهرجان" - Traduction Arabe en Français

    • au festival
        
    • au gala
        
    • à la foire
        
    • à ce festival
        
    • au carnaval
        
    • au premier Festival
        
    • le Festival
        
    • à la fête
        
    Et tu rends ça encore plus difficile, en étant au festival. Open Subtitles وكنت صنع أن الكثير أصعب التي يجري في المهرجان.
    Au cours de ces années, plus de 170 films ont été présentés au festival. UN وخلال هذه السنوات عُرض في المهرجان أكثر من 170 فيلما.
    Ont également été projetés à cette occasion des clips de deux minutes des films couronnés au festival international du film sur le thème de la forêt. UN وشهد الاحتفال أيضا عرضين مقتطفين مدة كل منهما دقيقتان من الأفلام الفائزة في المهرجان الدولي لأفلام الغابات.
    Si tu ne peux pas chanter au gala... fais des tours de magie. Open Subtitles إذا لم تستطيعي الغناء في المهرجان قومي بحيلك السحرية
    "à la foire, beaucoup de gens voulaient acheter des billets. Open Subtitles في المهرجان الكثير من الناس كانوا ينتظرون ليشتروا تذاكر
    Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride. UN وستصور الأفلام التي ستقدم في المهرجان الدولي الحياة اليومية في الأراضي الجافة.
    Tu sais le jour ou tu es venu au carnaval. Open Subtitles كنت تعلم في اليوم الذي قَدِمت إلي في المهرجان.
    La publication précitée a été présentée en 2009 au premier Festival européen de la créativité des chefs d'entreprise dans le cadre de la 66e Journée européenne de la culture entrepreneuriale en République de Croatie. UN وعُرض المنشور سالف الذكر في عام 2009 في المهرجان الأوروبي الأول لإبداع مباشري الأعمال الحرة كجزء من اليوم الأوروبي السادس لمباشرة الأعمال الحرة في جمهورية كرواتيا.
    L'un d'eux sera au festival. Open Subtitles أنا ممول فيلم أخيراً حصلت على واحد في المهرجان
    22 personnes ont été contaminées au festival et toutes ont dû avoir été en contact avec le patient zéro ? Open Subtitles أنتِ قلتي أن 22 إصيبوا في المهرجان وكلهم إتصلوا مباشرة مع المريض الرئيسي ؟
    Mais étant donné les taux d'incubation, nous pensons que le patient zéro a été contaminé dans les deux heures précédant son apparition au festival. Open Subtitles لكن بالنظر لمعدل الحضانة نعتقد أن المريض الأول، إصيب قبل ظهوره في المهرجان بساعتين
    Ok, je peux pas être tranquille deux secondes pour me retrouver après mon échec au festival ? Open Subtitles حسناً , هلا أعطيتني ثانيتين فقط لأعادة تجميع صفوفي بعدما انهارت في المهرجان السابق
    Je pense que ce vin doit être présent au festival. Open Subtitles أعتقد أن هذا النبيذ يجب أن يكون في المهرجان
    Ça c'est pour quand j'ai dis à Papa que je t'avais pas vu au festival. Open Subtitles هذا عندما قلت لأبي أنني لم أراكِ في المهرجان.
    J'ai fini celui que je vous avais montré au festival. Open Subtitles لقد أنهيت الفيلم الذي شاهدته في المهرجان
    Alors, tu as décidé de chanter au gala, tout compte fait ? Open Subtitles إذاً فقد قررتِ أن تغني في المهرجان في نهاية المطاف
    Je remercie aussi tous ceux qui participent au gala sur scène. Open Subtitles وأريد أيضاً أن أشكر جميع الذين اشتركوا بدور في المهرجان
    Il me l'a dit à la foire. Je le lui ai fait promettre. Open Subtitles لقد أخبرني بذلك في المهرجان لقد جعلته يعدني
    Le titre du livre est " Paddington à la foire ". Open Subtitles ‫عنوان هذا الكتاب "بادينغتون في المهرجان"
    le Festival des chansons d'enfants arabes: des membres du Centre participent à ce festival annuel par l'intermédiaire de la troupe de ballet du Centre; UN 6- مهرجان أغنية الطفل العربي: مشاركة أعضاء المركز في المهرجان سنوياً من خلال أعضاء فرقة الباليه في المركز؛
    Et ce jour au carnaval, je veux dire... vous ne l'avez pas touché. Open Subtitles وفي ذلك اليوم في المهرجان... أعني... أنت لم تلمسها.
    Les trois gagnants verront leur vidéo diffusée au premier Festival international de vidéo pédagogique, qui aura lieu du 12 au 14 juin 2013 à Buenos Aires. UN وسيتم عرض أفضل ثلاثة أفلام فيديو في المهرجان الدولي الأول لأفلام الفيديو التعليمية، المقرر عقده في بوينس آيرس في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013.
    En 2004, sur 135 films présentés, 20 ont été sélectionnés pour le Festival. UN وفي عام 2004، وقع الاختيار على 20 فيلما للعرض في المهرجان من بين 135 من الأفلام المتقدمة للمهرجان.
    Techniquement, c'est la deuxième fois, si on compte le manège Rock-O-Plane à la fête foraine. Open Subtitles حسناً، تقنياً إنها المرة الثانية لي إذا إعتبرت لعبة صخرة ركوب الطائرة في المهرجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus