"في المواد الكيميائية" - Traduction Arabe en Français

    • des produits chimiques
        
    • de produits chimiques
        
    • de substances chimiques
        
    • des substances chimiques
        
    • aux produits chimiques
        
    • de matières chimiques
        
    • et gérer les produits chimiques
        
    • produits chimiques faisant l
        
    Examen des produits chimiques qu'il est proposé d'inscrire aux Annexes A, B ou C de la Convention: UN النظر في المواد الكيميائية المقترح إدخالها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية: سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا
    Examen des produits chimiques qu'il est proposé d'inscrire aux Annexes A, B ou C de la Convention: UN النظر في المواد الكيميائية المقترح إدخالها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية: سداسي كلورو حلقي الهكسان بيتا
    Etude des produits chimiques qu'il est proposé d'inscrire aux Annexes A, B ou C de la Convention : hexabromocyclododécane UN النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف أو باء أو جيم بالاتفاقية: سداسي بروم حلقي دوديكان
    :: Traiter la question des trafics illicites internationaux : organiser un symposium sur la question du trafic illicite de produits chimiques au niveau international. UN :: الاتجار الدولي غير المشروع: عقد ندوة دولية بشأن الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية.
    Questions relatives à l'application de la Convention : examen de produits chimiques en vue de leur inscription à l'Annexe III de la Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Nombre de pays ayant adopté des lois sur la prévention du trafic de substances chimiques toxiques, dangereuses et strictement réglementées UN عدد البلدان التي لديها تشريعات لمنع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية السمية، والخطرة، والمحظورة بشدة
    Le commerce international des produits chimiques a dépassé un milliard de tonnes depuis 2000. UN وتتجاوز التجارة الدولية في المواد الكيميائية أكثر من بليون طن منذ عام 2000.
    Point 6. Etude des produits chimiques qu'il est proposé d'inscrire aux Annexes A, B ou C de la Convention UN البند 6 - النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية
    :: Il contrôle le commerce extérieur des produits chimiques toxiques inscrits aux tableaux 1, 2 et 3 de la Convention; UN :: رصد التجارة الخارجية في المواد الكيميائية السمية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من الاتفاقية،
    - Inspection des entreprises concernées par des militaires spécialistes des produits chimiques et explosifs; UN يجري تفتيش الشركات على يد أفراد عسكريين متخصصين في المواد الكيميائية والمتفجرات،
    Établir des partenariats avec l'industrie en vue d'obtenir son aide pour éduquer le public et les travailleurs qui manipulent des produits chimiques. UN تأسيس شراكات مع الصناعة لتلتمس مساعدتها في تثقيف العامة والموظفين الذين يعملون في المواد الكيميائية.
    Examen des produits chimiques qu'il est proposé d'inscrire aux Annexes A, B et C de la Convention : Pentabromodiphényléther UN النظر في المواد الكيميائية المقترح إدخالها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية: خماسي البروم ثنائي الفينيل
    Examen des produits chimiques qu'il est proposé d'inscrire aux Annexes A, B et C de la Convention : Hexabromobiphényle UN النظر في المواد الكيميائية المقترح ادراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية:سداسي البروم ثنائي الفينيل
    Questions relatives à la mise en œuvre de la Convention : examen des produits chimiques en vue de leur inscription à l'Annexe III de la Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Questions relatives à l'application de la Convention : examen de produits chimiques en vue de leur inscription à l'Annexe III de la Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Questions relatives à l'application de la Convention : examen de produits chimiques en vue de leur inscription à l'Annexe III de la Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Questions relatives à l'application de la Convention : examen de produits chimiques en vue de leur inscription à l'Annexe III de la Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Questions relatives à la mise en œuvre de la Convention : examen de produits chimiques en vue de leur inscription à l'Annexe III de la Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح ادراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Questions relatives à la mise en œuvre de la Convention : examen de produits chimiques en vue de leur inscription à l'Annexe III de la Convention UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح ادراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Examen de substances chimiques qu'il est proposé d'inscrire aux Annexes A, B et C de la Convention UN النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها بالمرفقات ألف، وباء وجيم للإتفاقية
    S'il n'est pas suivi et contrôlé de façon adéquate, le commerce international des substances chimiques et des déchets représente une grave menace, notamment dans les pays en développement. UN وما لم يتم رصد ومراقبة التجارة الدولية في المواد الكيميائية والنفايات بصورة سليمة فإنها قد تمثل تهديدا خطيرا لصحة اﻹنسان والبيئة، ولا سيما في البلدان النامية.
    La plupart des législations applicables aux produits chimiques sortent du domaine de compétence du secteur. UN ثم أن معظم التشريعات التي تتحكم في المواد الكيميائية توجد خارج اختصاص هذا القطاع.
    Dans le cadre des activités menées par son groupe < < Sécurité > > , l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice œuvre dans trois domaines : le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires, les mesures de sécurité pendant les grandes manifestations et la sécurité maritime. UN يعمل معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة في إطار الأنشطة التي تنفذها المجموعة المعنية بالأمن التابعة له في ثلاث مجالات رئيسية: الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية، والإجراءات الأمنية خلال الأحداث الكبرى، والأمن البحري.
    Une représentante, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, a fait remarquer qu'alors que le lien entre la gestion des produits chimiques, la réduction de la pauvreté et le développement durable recevait l'attention voulue, les capacités pour contrôler et gérer les produits chimiques faisaient toujours défaut. UN 37 - وصرحت إحدى الممثلات، متكلمةً بالنيابة عن مجموعة من البلدان، إنه في حين أن الصلة ما بين إدارة المواد الكيميائية وتخفيض حدة الفقر والتنمية المستدامة تحظى بالاهتمام المطلوب، فإن القدرة على التحكم في المواد الكيميائية وتناولها لا تزال مفتقدة.
    La réunion a recommandé que, dans un premier temps, on réalise une étude portant sur des cas concrets de commerce international de produits chimiques faisant l'objet de nombreuses interdictions. UN وأوصى الاجتماع بأن يتم، كخطوة أولى، إجراء دراسة بشأن اﻷوضاع الفعلية للتجارة الدولية في المواد الكيميائية المحظورة على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus