Indicateurs de résultats en attente de mise en œuvre | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية التي هي في انتظار التنفيذ |
Sur les 57 recommandations, 14 avaient déjà été mises en œuvre, 40 étaient mises en œuvre à divers degrés et 2 étaient en attente de mise en œuvre. | UN | وكانت 14 توصية من التوصيات ال57 قد نُفّذت بالفعل بينما كانت 40 توصية في مراحل مختلفة من التنفيذ وتوصيتان في انتظار التنفيذ. |
État d'avancement: en attente de mise en œuvre. | UN | الحالة: في انتظار التنفيذ. |
État d'avancement: en attente de mise en œuvre. | UN | الحالة: في انتظار التنفيذ. |
Lui non plus n'a pas encore été exécuté. | UN | وحتى اﻵن لا يزال هذا الحكم في انتظار التنفيذ. |
État d'avancement : en attente de mise en œuvre. | UN | الحالة: في انتظار التنفيذ. |
État d'avancement : en attente de mise en œuvre. | UN | الحالة: في انتظار التنفيذ. |
État d'avancement : en attente de mise en œuvre. | UN | الحالة: في انتظار التنفيذ. |
État d'avancement : en attente de mise en œuvre. | UN | الحالة: في انتظار التنفيذ. |
État d'avancement : en attente de mise en œuvre. | UN | الحالة: في انتظار التنفيذ. |
État d'avancement : en attente de mise en œuvre. | UN | الحالة: في انتظار التنفيذ. |
État d'avancement : en attente de mise en œuvre. | UN | الحالة: في انتظار التنفيذ. |
Le Comité fait observer qu'il n'a pas encore été donné suite à cette demande. | UN | وتشير اللجنة إلى أن طلب الجمعية العامة هذا ما زال في انتظار التنفيذ. |