"في اي" - Traduction Arabe en Français

    • à quelle
        
    • à tout
        
    • Dans quel
        
    • Dans quelle
        
    • A quelle
        
    • en quelle
        
    • à n'importe quel
        
    • dans une
        
    • dans la
        
    • A chaque
        
    • dans aucun
        
    M. Randall, à quelle heure avez-vous trouvé votre sœur ? Open Subtitles سيد راندال .. في اي وقت اطمئننت على اختك ؟
    Vous fermez à quelle heure? -À 23h. Open Subtitles في اي وقت تغلقون في الساعة الحادية عشر مساءا
    à tout moment, il y a une demi douzaine de gardes sur le toit. Open Subtitles في اي وقت معطى هناك نصف دزينة من الحراس على السقف
    Dis-moi, Dans quel monde je ne mérite pas de fuir ? Vous avez faim ? Open Subtitles أخبرني، في اي عالم لا أستحق ان أهرب؟ أنتم جائعون؟
    Alors le sol te dit qu'ils sont allés Dans quelle direction ? Open Subtitles اذا ماذا قالت لك الارض في اي اتجاه ذهبو؟
    A quelle heure tu finis le boulot ce soir ? Open Subtitles بيتي , في اي وقت سوف تعودين من العمل الى المنزل الليله؟
    Tu vas à l'école. Tu es en quelle classe ? Open Subtitles انتي تذهبين الى المدرسه , في اي فصل انتي ؟
    Mon frère veut savoir à quelle heure il "le fait" lors du mariage. Open Subtitles اخي يريد ان يعلم في اي وقت يحضر لاستقبال حفل الزفاف
    à quelle heure partez-vous, demain? Open Subtitles انها نكتة قديمة جيدة على ما أظن اذا , في اي وقت ستتوجة الى هناك غداً؟
    Lenny, tu pourras? Tu pars à quelle heure? Open Subtitles لايني لن تقدر على القيام بهذا غداً , في اي وقت ستغادر ؟
    à quelle heure tu seras au défilé ce soir ? Open Subtitles في اي ساعة ستذهب اليوم إلى "الديفيليه" ؟
    "Il n'est pas digne de confiance, sans parler du fait qu'il peut mourir à tout moment." Open Subtitles إنه ليس اهلاً للثقه ناهيك عن حقيقه أنه قد يموت في اي لحظه
    Un homme est tout de suite meilleur qu'une femme à tout défi physique ? Open Subtitles هل الرجل طبيعيا افضل من المراة في اي مجهود جسماني ؟
    Je veux juste savoir Dans quel camp tu es. Open Subtitles انظر يا صاح انا أرت ان أعرف في اي جانب أنت
    Dans quel monde trouvez-vous un château gonflable pour 17$ ? Open Subtitles في اي عالم تحصلين على بيت نطنيطة بـ 17 دولار؟
    Je sais pas Dans quelle position on est pour qu'elle fasse ça et que moi, je fasse ça... Open Subtitles لا اعلم في اي وضعية نحن هكذا ولكنها تقوم بهذا وانا اقوم بهذا
    Dans quelle jambe t'avait-on tiré quand tu as embrassé Chris Keller ? Open Subtitles في اي قدم كنت مصابة عندما قبلت كريـس كيلـر ؟ ؟
    A quelle heure il coupe la lumière dans ton appartement? Open Subtitles في اي وقت يقطعون الكهرباء عن شققكم 11: 30
    Oh, mon Dieu, elle a recommencé. Il est en quelle classe ? Open Subtitles ..ياإلهي ، ستعاود الكره هو في اي سنه دراسيه الآن؟
    Et comme si ça ne suffisait pas, le plan du commandant semblait prêt à exploser à n'importe quel moment. Open Subtitles ولان كل هذا ليس كافيا فان خطة الرائد كانت جاهزة لكي تنفجر في اي لحظة
    L'ambulance sera là dans une minute. Tenez bon, d'accord ? Open Subtitles ارجوكِ تماسكِ الاسعاف ستكون هنا في اي لحظة
    J'attendrai dans la voiture. Open Subtitles تيد , سيكون هنا في اي دقيقة وانا استطيع الانتظار داخل السيارة
    A chaque fois qu'un officier est impliqué dans une fusillade, il est placé en congé temporaire en attendant l'enquête. Open Subtitles في اي وقت يمكن ان يتعرض الضابط لاطلاق نار ويُعطى في اجازة مؤقتة ريثما ينتهي التحقيق
    Je n'ai vu ce fait dans aucun de ses antécédents. Open Subtitles لم أحصل علي هذا أبداً في اي من التحريات التي قم بها عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus