"في بلدة صغيرة" - Traduction Arabe en Français

    • dans une petite ville
        
    • dans un village
        
    • les petites villes
        
    • une petite ville dans
        
    • dans cette petite ville
        
    Ça se fait pas dans une petite ville ou une base dans un trou paumé. Open Subtitles هذا شيء لا تفعله في بلدة صغيرة. أو قاعدة في مكان قصي.
    Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo. UN وقد وقعت في بلدة صغيرة تقع في ضواحي طوكيو.
    Je pensais que la vie dans une petite ville était sensée être sans danger. Open Subtitles اعتقدت أن العيس في بلدة صغيرة كان من المفترض أن يكون آمناً
    Est-ce que tu as dansé dans une petite ville où il est interdit de danser ? Open Subtitles هل قمت بالرقص في بلدة صغيرة حيثما يحرمون الرقص؟
    La mère de Rodriguez vit dans un village, Vista Del Fuego. Open Subtitles والدة رودريجز تعيش في بلدة صغيرة تدعى فيستا ديل فويغو.
    Car ce n'est pas comme si j'étais un gosse black dans une petite ville avec une fille blanche qui saigne sur tout mon siège. Open Subtitles أجل، لأنه ليس بسبب كوني أسود في بلدة صغيرة برفقتي فتاة بيضاء تنزف في السيارة
    Ma mère est hollandaise, j'ai grandi dans une petite ville pas loin d'ici. Open Subtitles أمي، إنها هولندية نشأت في بلدة صغيرة قريبة من هنا
    Un siège difficile à occuper, surtout dans une petite ville. Open Subtitles إنه شيء صعب جداً، بالأخص في بلدة صغيرة.
    Mais peu importe, tu sais mieux que quiconque que les nouvelles vont vite dans une petite ville. Open Subtitles لكن، بعد ذلك مجدداً وأنا متأكد أنك تعرفين جيداً كيف تنتشر الكلمات في بلدة صغيرة.
    J'ai du mal à m'habituer à la vie dans une petite ville. Open Subtitles لا أزال اعاني من المشاكل في العيش في بلدة صغيرة
    Après la grande guerre, ma famille s'est installée dans une petite ville en Roumanie. Open Subtitles بعد الحرب العظيمة، استقرت عائلتي في بلدة صغيرة في رومانيا.
    Éventuellement m'installer dans une petite ville au nord de la Californie, cette famille a utilisé leur richesse pour reconstruire la communauté tout en restant isolé. Open Subtitles وأخيراً بعد الإستقرار في بلدة صغيرة بشمال كاليفورنيا، استخدمت هذه العائلة ثراءها لإعادة بناء مجتمع حولها، بينما تبقى معزولة عنه.
    J'ai grandi dans une petite ville du Quêbec où tout le monde aime Shania Twain et Avril Lavigne. Open Subtitles ونشأ في بلدة صغيرة في كيبيك حيث أنهم جميعا يحبون شنايا توين وآفريل لافين.
    Les gens croient que dans une petite ville les flics ne foutent rien. Open Subtitles يعتقد الكثيرون أنه في بلدة صغيرة لا يمكن لرجل القانون فعل الكثير
    Avoir deux cas dans une petite ville, c'est... Open Subtitles هذان الشخصان الذان لا علاقة بينهما في بلدة صغيرة سيعقد نفس المرض النادر
    On vit tous dans une petite ville de Californie, nommée Visalia. Open Subtitles كلنا بشكل مباشر في بلدة صغيرة في كاليفورنيا تدَعا فيزاليا.
    dans une petite ville, les ragots voyagent plus vite que la lumière. Open Subtitles لا شئ يتنقل أسرع من الضوء سوى القيل والقال في بلدة صغيرة
    Et pour la première fois, j'ai compris que je voulais croire qu'il serait toujours là, quelque part dans une petite ville, à prouver que l'impossible est possible et que la magie existe en ce monde. Open Subtitles و لأول مرة, أدركت أردت أن اؤمن بأن باك دائما سيكون هناك في بلدة صغيرة
    Je suis dans un village appelé Radiator Springs. Open Subtitles أنا في بلدة صغيرة تدعى رادياتير سبرينق
    Ça risque de prendre du temps. Ça en prend toujours pour se faire apprécier dans les petites villes. Open Subtitles قد يستغرق ذلك وقتاً، فعادةً يستغرق الناس وقتاً لينشطوا في بلدة صغيرة
    La voiture brûlée a été découverte dans les bois à 30 km de Philadelphie, Mississippi, une petite ville dans laquelle Schwerner, Goodman et Chaney avaient été arrêtés pour excès de vitesse. Open Subtitles العربة المُحترِقة تم إكتشافها بالغابة عن بعد عشرين ميلاً من فيلاديلفيا,ميسيسيبي في بلدة صغيرة حيث (شويرنر) و (قوودمان) و (تشيني)
    - Il va y avoir une guerre dans cette petite ville pendant le black friday, et c'est partout aux nouvelles. Open Subtitles سوف تحدث حرب في بلدة صغيرة يوم الجمعة الأسود، إنها في جميع الأخبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus