"في تقديرات التكاليف" - Traduction Arabe en Français

    • dans les prévisions de dépenses
        
    • des prévisions de dépenses
        
    • aux prévisions de dépenses
        
    • au budget
        
    • coûts estimatifs
        
    • prévus
        
    • avait été prévu
        
    • dans les chiffres
        
    • 'est demandé pour
        
    • dans le projet de budget
        
    • d'efficience Les prévisions de dépenses
        
    Aucun montant n'était prévu à cette rubrique dans les prévisions de dépenses. UN إذ لم يدرج أي مبلغ تحت هذا البند في تقديرات التكاليف.
    L’effectif complet proposé pour l’ATNUTO sera présenté dans les prévisions de dépenses détaillées qui seront publiées au début de 2000. UN وسيجري تقديم الملاك الكامل المقترح للموظفين في تقديرات التكاليف التفصيلية التي ستصدر في أوائل عام ٢٠٠٠.
    Seuls les montants à régler à l'entrepreneur pour le logement des équipages ont été inclus dans les prévisions de dépenses. UN ولم تدرج في تقديرات التكاليف إلا المبالغ المدفوعة للمتعهد لقاء إقامة أفراد اﻷطقم.
    Lors de l'établissement des prévisions de dépenses initiales, des ressources avaient été prévues pour loger 1 540 agents contractuels internationaux dans des locaux loués. UN وكان قد أدرج مبلغ في تقديرات التكاليف ﻹقامة ٥٤٠ ١ موظفا تعاقديا دوليا في مرافق مستأجرة.
    Des ressources supplémentaires de 81 200 dollars ont été nécessaires en raison de la façon dont se sont réparties les réductions apportées aux prévisions de dépenses initiales. UN نتج الاحتياج اﻹضافي البالغ ٢٠٠ ٨١ دولار عن توزيع التخفيضات المجراة في تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    Suite à la décision de mettre fin au mandat de la mission, aucun véhicule n’a été acheté et aucun crédit n’a été prévu au budget révisé pour en acheter. UN ونتيجة لقرار إنهاء البعثة، لم تُشتر أي مركبات ولم يدرج في تقديرات التكاليف المنقحة اعتماد لشراء مركبات.
    Ce dernier élément n'avait pas été pris en compte dans les prévisions de dépenses initiales. UN وهذا البند اﻷخير لم يكن مدرجا في تقديرات التكاليف.
    Ces dépenses supplémentaires n'avaient pas été prises en compte dans les prévisions de dépenses. UN ولم تدرج هذه التكاليف اﻹضافية في تقديرات التكاليف اﻷصلية.
    Les frais de premier établissement sont compris dans les prévisions de dépenses figurant à l'annexe V concernant le renforcement de la MONUIK. UN أما تكاليف البدء فقد أدرجت في تقديرات التكاليف الواردة في المرفق الخامس المتعلق بتعزيز البعثة.
    Des renseignements complets sur la structure et la composition des effectifs seront fournis dans les prévisions de dépenses détaillées qui seront présentées au début de 2000. UN وسيدرج هيكل وتكوين ملاك الموظفين بالكامل في تقديرات التكاليف التفصيلية التي ستقدم في أوائل عام ٢٠٠٠.
    Les principales variations enregistrées dans les prévisions de dépenses sont décrites dans l'annexe IV.D. UN ويرد سرد للتغيرات الرئيسية الحاصلة في تقديرات التكاليف في المرفق الرابع - دال.
    Cela permettrait de réduire de 417 800 dollars le montant correspondant dans les prévisions de dépenses. UN أما التخفيض الناجم عن ذلك في تقديرات التكاليف فيبلغ ٨٠٠ ٤١٧ دولار .
    Aucun crédit n'avait été prévu au titre des chevauchements à l'occasion de la relève des observateurs militaires dans les prévisions de dépenses initiales. UN ولم يدرج اعتماد من أجل وقت التداخل أثناء تناوب المراقبين العسكريين في تقديرات التكاليف اﻷولية.
    Ces frais seront inclus dans les prévisions de dépenses pour la période allant du 10 juin au 31 décembre 1995. UN ستسجل هذه المصروفات في تقديرات التكاليف للفترة الممتدة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    De ce fait, ces éléments n'ont pas été incorporés dans les prévisions de dépenses initiales. UN ونتيجة لذلك فإن هذه المواد لم تدرج في تقديرات التكاليف اﻷصلية للمشروع.
    Aucun crédit n'a été prévu à cet effet dans les prévisions de dépenses qui ont été établies avant la présentation de cette proposition au Conseil de sécurité. UN ولم يرصد أي اعتماد لهؤلاء الضباط في تقديرات التكاليف التي انتهى وضعها قبل عرض الاقتراح على مجلس اﻷمن.
    Le dépassement de 55 000 dollars au titre des autres voyages autorisés résulte des voyages ci-après qui n'était pas prévus lors de l'établissement des prévisions de dépenses : UN والاحتياج اﻹضافي البالغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار، والذي يتعلق بالسفر الرسمي لموظفي البعثة، يرجع الى القيام بالرحلات التالية التي لم تكن هناك اعتمادات لها في تقديرات التكاليف:
    Modifications apportées aux prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 UN الخامس - التغيرات في تقديرات التكاليف للفترة مـن ١ تمـوز/يوليـه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧
    Aucun montant n'avait été jusqu'ici inscrit au budget à cette fin. UN فتسويات هذه المطالبات لم يسبق إدراجها في تقديرات التكاليف.
    388. En outre, le Comité a ajusté comme suit les coûts estimatifs : UN 388- وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق تعديلات في تقديرات التكاليف على النحو التالي:
    Il n'avait été prévu aucun crédit pour le transport par bac dans les chiffres initiaux. UN ولم يدرج في تقديرات التكاليف اﻷصلية أي اعتماد للنقل بالعبارات.
    Ces dépenses n'avaient pas été prévues dans les chiffres relatifs aux accessoires d'uniforme. UN ولم تدرج هذه الاحتياجات في تقديرات التكاليف تحت بند أصناف الزي الرسمي.
    Aucun montant n'est demandé pour le financement de la base de soutien logistique des Nations Unies (Brindisi) car le budget de la base a été présenté séparément à l'Assemblée générale. UN ١٢- قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديسي - لم يرصد اعتماد في تقديرات التكاليف لتمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديسي نظرا ﻷن الميزانية المتعلقة ببرينديسي قُدمت إلى الجمعية العامة منفصلة.
    La relève a entraîné un chevauchement qui s'est chiffré, pour les 12 mois considérés, à 103 jours-homme dont le financement n'avait pas été prévu dans le projet de budget. UN وقد نتج عن تسليم البعثة تداخل يعادل ١٠٣ أيام أشخاص لفترة مدتها ١٢ شهرا، لم ترصد لها موارد في تقديرات التكاليف.
    Total net B. Gains d'efficience Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2013/14 ont été établies sur la base des mesures de gains d'efficience suivantes : UN 66 - تراعى في تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، مبادرات تحسين الكفاءة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus