"في جسد" - Traduction Arabe en Français

    • dans le corps de
        
    • dans le corps d'
        
    • sur le corps
        
    • dans un corps
        
    • en chair et en os
        
    • se propage dans
        
    • qui ronge
        
    Il n'y a absolument aucune trace de botulisme dans le corps de Broden. Open Subtitles ليس هناك أي دليل على وجود للتسمم الوشيقي في جسد برودين
    Je ne pense pas qu'il reste un seul os dans le corps de ce type. Open Subtitles لا اظن انه يوجد عظمه باقية في جسد هذا الرجل
    Ok mais il est en train de marcher sur terre dans le corps de mon petit ami, Alors on ne va tuer personne. Open Subtitles إنّه يجوب هذه الأرض في جسد خليلي، لذا لن نقتل أحدًا.
    Laisser Freya me remettre dans le corps d'une sorcière. Open Subtitles السماح فريا وضعني مرة أخرى في جسد الساحرة.
    Selon le dossier médical, aucune ecchymose ni lésion n'a été constatée sur le corps de l'auteur, contrairement à ses allégations de passages à tabac systématiques. UN ووفقاً لهذا الملف، لم يُعثر على أي كدمات أو إصابات أخرى في جسد صاحب البلاغ، بخلاف ادعاءاته التعرّض للضرب على نحو منهجي.
    Et si on le met pas bientôt dans un corps, le rein va mourir, et personne ne l'aura eu. Open Subtitles و إن لم نضعها في جسد أحدهما عاجلا سيموت و لن يحصل أيهما على الكلية
    C'est super de vous voir en chair et en os, David... vivant et bien portant. Open Subtitles عظيم أن أراك، اه، ديفيد في جسد على قيد الحياة وبصحة جيدة
    4. La corruption a pu être décrite comme un cancer, une infection purulente qui se propage dans la société, et qui enrichit quelques individus en appauvrissant le plus grand nombre. UN 4- ويوصف الفساد على أنه سرطان ينخر في جسد المجتمع، يغني القلة ويفقر الكثرة.
    J'ai été un sorcier, un vampire, un fantôme, un sorcier dans le corps de quelqu'un d'autre. Open Subtitles كنتُ ساحرًا ومصّاص دماء، وشبح، ثم ساحر في جسد شحص آخر.
    Les cellules fœtales peuvent rester des décennies dans le corps de la mère, altérant son sang et son cerveau. Open Subtitles خلايا الجنين يمكن أن تبقى في جسد الأم لعقود وتقوم بتعديل خلايا الدم والمخ
    Être dans le corps de l'autre a failli nous faire tuer. Open Subtitles كوننا في جسد الاخر على الارجح كاد يقتلنا
    Ce qui signifie que les morceaux ont été mal traités, ou qu'il en reste dans le corps de votre père, et qu'ils aient pu les manquer durant la première autopsie. Open Subtitles و الذي يعني أنه هناك أجزاء أسيء التعامل معها أو أنها مازالت في جسد والدك و ببساطة فاتتهم خلال التشريح الأول
    Aurais-tu pu déjouer la mort en utilisant ton pouvoir pour mettre ton esprit dans le corps de quelqu'un d'autre ? Open Subtitles هل خدعتِ الموت باستخدام قوّتك وأدخلتِ روحك في جسد آخر؟
    Tu es un voyageur. Tu as la possibilité de continuer à vivre dans le corps de quelqu'un d'autre. Open Subtitles أنت رحّالة وبإمكانك العيش في جسد شخص آخر.
    Ça bloquerait juste Aleister dans le corps de Clay pour toujours. Open Subtitles هذا سيحكم على اليستر في أن يبقى في جسد كلاي للابد
    Il est comme un adolescent Vivant dans le corps d'un quinquagénaire. Open Subtitles يبدوا كمراهق يعيش في جسد رجل في الخمسينات من عمره
    Il a compris que c'était un animal dans le corps d'un Homme. Open Subtitles فهم بتلك اللحظة أنه كان حيوان وُلِدَ في جسد رجل
    Vu qu'il est devenu permanent dans le corps d'un de nos amis proches, oui. Open Subtitles حسنٌ، بعدما أصبح ساكنًا دائمًا في جسد أحد أصدقائنا، أجل.
    Selon le dossier médical, aucune ecchymose ni lésion n'a été constatée sur le corps de l'auteur, contrairement à ses allégations de passages à tabac systématiques. UN ووفقاً لهذا الملف، لم يُعثر على أي كدمات أو إصابات أخرى في جسد صاحب البلاغ، بخلاف ادعاءاته التعرّض للضرب على نحو منهجي.
    Les hématomes à l'écran sont donc sur le corps de Morgan ? Open Subtitles هذه الكدمات الظاهرة على الشاشة موجودة في جسد موجان؟
    Un marine éclaireur dans un corps d'avatar... c'est un mélange puissant. Open Subtitles جندي بحريّة مشلول في جسد آفاتار إنّه مزيج رائع
    Je suis ici, en chair et en os, prét à servir mon peuple. Open Subtitles ،أنا هنا، في جسد على استعداد لخدمة شعبي
    C'est donc à bon escient qu'on a pu la décrire comme < < un cancer, une infection purulente qui se propage dans la société, qui enrichit quelques individus en appauvrissant le plus grand nombre > > . UN فلا عجب أن يوصف الفساد وصفاً مناسباً بأنه " سرطان ينخر في جسد المجتمع، يُغني القلة ويفقر الكثرة " (4).
    Là est le mal qui ronge profondément l'Afrique, son évolution vers une vraie démocratisation. UN هذه هي اﻵفة التي ما برحت تنخر في جسد أفريقيا وطريقها صوب إرساء الديمقراطية الحقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus