"في جمهورية فنزويلا البوليفارية" - Traduction Arabe en Français

    • en République bolivarienne du Venezuela
        
    • la République bolivarienne du Venezuela
        
    • au Venezuela
        
    Il existe près de 100 institutions d'enseignement supérieur gratuites en République bolivarienne du Venezuela, ayant environ un million d'étudiants. UN ويناهز عدد مؤسسات التعليم العالي في جمهورية فنزويلا البوليفارية 100 مؤسسة يرتادها ما مجموعه مليون طالب يدرسون مجانا.
    Un quatrième bureau a été ouvert en 2008 en République bolivarienne du Venezuela. UN وأُنشئ مكتب رابع في جمهورية فنزويلا البوليفارية في عام 2008.
    La Fédération a son siège en République bolivarienne du Venezuela et a été reconnue comme fédération à Caracas en 1985. UN ويوجد مقر للاتحاد في جمهورية فنزويلا البوليفارية واعتُرف به كاتحاد في كاراكاس عام 1985.
    L'Examen concernant la République bolivarienne du Venezuela a eu lieu à la 10e séance, le 7 octobre 2011. UN واستعرض الفريق الحالة في جمهورية فنزويلا البوليفارية في الجلسة العاشرة المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Informations communiquées par le Bureau du Défenseur du peuple de la République bolivarienne du Venezuela UN معلومات مقدمة من مكتب أمين المظالم في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    Des sociétés sud-africaines mènent des activités d'exploration concernant des gisements de gaz naturel en Bolivie et de pétrole au Venezuela. UN وتستكشف شركات جنوب أفريقيا ترسبات الغاز الطبيعي في بوليفيا والنفط في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Les ministres ont également réitéré leur soutien aux débats constructifs dans le cadre de la réunion sociale préparatoire à la Conférence, qui se tiendra en République bolivarienne du Venezuela avant celle de Lima. UN وأعاد الوزراء أيضا الإعراب عن دعمهم للمناقشات البنّاءة التي جرت في اللقاء الاجتماعي التحضيري لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الذي عُقد في جمهورية فنزويلا البوليفارية تمهيدا لانعقاد مؤتمر ليما.
    en République bolivarienne du Venezuela, les cinq premières années d'éducation sont obligatoires. UN 80 - والتعليم في جمهورية فنزويلا البوليفارية إلزامي خلال السنوات التسع الأولى.
    Le secteur du bâtiment a affiché une hausse à deux chiffres en République bolivarienne du Venezuela, en Équateur, au Panama, au Pérou et en Uruguay, contrairement à la situation qui s’est produite en Argentine et au Paraguay, où il a subi une contraction. UN وشهد قطاع البناء زيادة فوق العشرة في المائة في جمهورية فنزويلا البوليفارية وإكوادور وبنما وبيرو وأوروغواي، وذلك على عكس الأرجنتين وباراغواي اللتين شهدتا انكماشا في النشاط.
    Des changements majeurs ont été introduits en République bolivarienne du Venezuela également, avec l’élimination de l’externalisation, le raccourcissement de la journée de travail et l’augmentation de l’indemnité de licenciement. UN وأُدخلت تغييرات جوهرية في جمهورية فنزويلا البوليفارية كذلك، حيث ُمنعت الاستعانة بمصادر خارجية، وقُلصت ساعات العمل اليومية وزيدت مدفوعات نهاية الخدمة.
    en République bolivarienne du Venezuela, la mortalité baisse de manière soutenue depuis la moitié du siècle dernier. UN 19- أخذ معدل الوفيات في جمهورية فنزويلا البوليفارية بالتراجع المطّرد منذ منتصف القرن الماضي.
    Enfin, dans ses réponses à la liste des points et questions, l'État partie a affirmé que la prostitution et la traite des personnes ne semblent pas être un problème majeur en République bolivarienne du Venezuela. UN 26 - وأشارت في ختام كلمتها إلى أن الدولة الطرف، في ردودها على قائمة المسائل والأسئلة، أكدت أن البغاء والاتجار لا يشكلان فيما يبدو مشكلة رئيسية في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    17. Mme Popescu note que la situation des adolescentes en République bolivarienne du Venezuela est un sujet de grande préoccupation. UN 17 - السيدة بوبسكو: قالت إن حالة المراهقات في جمهورية فنزويلا البوليفارية مثار قلق بالغ.
    IV. Actes de terrorisme commis récemment en République bolivarienne du Venezuela UN رابعا - الأعمال الإرهابية التي ارتكبت مؤخرا في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    Il demande également aux États-Unis d'extrader trois individus condamnés pour des infractions terroristes en République bolivarienne du Venezuela et de libérer les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste emprisonnés dans leurs geôles. UN وطالب الولايات المتحدة أيضا بتسليم ثلاثة أفراد أدينوا لارتكابهم جرائم إرهابية في جمهورية فنزويلا البوليفارية وأن تطلق سراح أبطال مكافحة الإرهاب الكوبيين الخمسة المحبوسين في سجونها.
    L'une de ces propositions tendait à mener une étude sur la production et le commerce de diamants concernant la République bolivarienne du Venezuela. UN وثمة مقترح بإجراء بحوث بشأن الإنتاج والتجارة في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Communiqué du Ministère du pouvoir populaire pour les affaires étrangères de la République bolivarienne du Venezuela UN بلاغ وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الخارجية في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    Sur le plan du droit interne, la République bolivarienne du Venezuela dispose contre le terrorisme des lois et projets de loi suivants : UN فيما يتعلق بالقوانين الداخلية، توجد في جمهورية فنزويلا البوليفارية القوانين ومشاريع القوانين الوطنية التالية الرامية إلى مكافحة الإرهاب:
    Elle dirige le réseau de l'observatoire qui comprend 44 organisations et couvre huit états de la République bolivarienne du Venezuela. UN وتدير المنظمة شبكة المرصد، التي تضم ٤٤ منظمة، وتغطي ٨ ولايات في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    S.E. M. Jorge Valera, Vice-Ministre pour l'Amérique du Nord et les affaires multilatérales de la République bolivarienne du Venezuela UN معالي السيد خورخي فاليرا، نائب الوزير لشؤون أمريكا الشمالية والشؤون المتعددة الأطراف في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    Le prix des denrées alimentaires au Venezuela était près de 50 % supérieur à l'année précédente. UN وارتفعت أسعار الغذاء في جمهورية فنزويلا البوليفارية بقرابة 50 في المائة في نفس الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus