"في جيبه" - Traduction Arabe en Français

    • dans sa poche
        
    • dans ses poches
        
    • en poche
        
    • dans la poche
        
    • sur lui
        
    • dans son
        
    • à sa botte
        
    • dans les poches
        
    • il avait
        
    Ils ont trouvé une boule dans sa poche à l'autopsie. Open Subtitles أوتدرون أنهم وجدوا ثلاثة خصيات في جيبه الأيمن
    Il a dû prendre la broche, la mettre dans sa poche... Open Subtitles هو ضروري أخرج الدبوس المأخوذ و ضعه في جيبه
    Il a gardé sa main gauche dans sa poche, tout le temps collée contre sa cuisse. Open Subtitles كان يضع يده اليسرى في جيبه الخلفي و يضغط على ساقه طوال الوقت
    Ce que moi, j'ai entendu, c'est que tu patches quiconque ayant de l'argent dans ses poches. Open Subtitles لكني أسمع أنك تعطي الشارة لأي واشي يحمل بعضًا من النقود في جيبه
    Mon père est arrivé dans ce pays avec 200 $ en poche. Open Subtitles أتى والدي إلى تلك البلاد وهو يمتلك 200 دولار في جيبه
    Je pense qu'ils ont trouvé l'argent dans la poche droite et les clefs dans la gauche. Open Subtitles أعتقد أنهم وجدوا المال في جيبه الأيمن و المفاتيح وجدوها في جيبه الأيسر
    L'autre jour, j'ai trouvé du liquide dans sa poche, ça m'a étonnée, alors j'ai fouillé ses affaires, et j'ai trouvé... deux relevés de comptes bancaires, Open Subtitles في الأسبوع الماضي وجدت مالاَ كبيراَ في جيبه أصابني في الفضول فبحثت في أغراضه ووجدت إيصالات مصرفيات كلاهما بمبلغ كبير
    Il a les juges et les politiciens dans sa poche et il refuse qu'on en profite. Open Subtitles كان لديه كل القضاه و السياسيين في جيبه و رفض أن يشاركهم معنا
    Il devrait avoir 40000 dans sa poche, plus les 10000 que je lui ai donnés. Open Subtitles ..لديه حوالي 40.000 في جيبه هنا و ربما 10.000 أخري أعطيتها له
    Ça et 40 $ que j'ai trouvés dans sa poche. Open Subtitles ذلك وال 40 دولار التي وجدتها في جيبه
    La scientifique a trouvé des mégots de cigarette qui correspondent au paquet dans sa poche. Open Subtitles ينتظر أحداً فريق البحث الجنائي وجدت عقائب سيجارات والتي توافق علبة السجائر في جيبه
    On a trouvé votre carte dans sa poche. Open Subtitles لكنهم لم يتمكنوا من معرفة هويته حينها وجدنا بطاقة عملك في جيبه
    Alors que ses avocats s'opposent à son extradition et le shérif local dans sa poche, Open Subtitles مع قتال المحامين ضد تسليمه والشريف المحلي في جيبه
    il avait des codes bancaires pour un transfert de 20 millions dans sa poche. Open Subtitles . كان لديه حواله بـ20 مليون دولار في جيبه
    Le conseiller cache ma culotte dans sa poche durant ces événements. Open Subtitles عضو مجلس مدينتا يحتفظ بسراويلي الداخلية معهُ بالحفلات، في جيبه
    Donc, je suis partie dans la salle de bain et j'ai enlevé mes bas et je l'ai mis dans sa poche. Open Subtitles ولذا ذهبت لدورة المياه وخلعت ملابسي الداخلية ووضعتها في جيبه الأمامي
    Nous savons qu'il a le Roi de France dans sa poche. Open Subtitles انت تعرفين, هو لديه الملك الفرنسي في جيبه.
    La police a trouvé un trousseau de clés dans ses poches : il s'agissait des clés d'un appartement où vivaient d'autres turcs d'origine kurde. UN وقد عثرت الشرطة في جيبه على مجموعة مفاتيح تخص شقة يسكنها أتراك آخرون من أصــل كـردي.
    il avait des liasses de billets en poche. Open Subtitles أنت تعرف، كان في جيبه فاتورة بقيمة 100 دولار
    Pourquoi faire gagner un client méprisable alors qu'il pouvait se mettre une future députée dans la poche ? Open Subtitles لم يفوز بقضية موكل حقير بينما بإمكانه أن يضع نائبا في جيبه بدل ذلك؟
    Les autorités assurent avoir trouvé cinq grammes d'héroïne sur lui. UN وادعت السلطات أنها وجدت في جيبه خمسة غرامات من الهيروين.
    En fait, juste une fois, et... cette fois-ci elles étaient dans son autre poche. Open Subtitles في الحقيقة مرة واحدة و المرة الأخرى كانت المفاتيح في جيبه الآخر
    Même s'il rebondit, si je dis non, je suis à sa botte le reste de ma vie politique. Open Subtitles حتى لو ارت علي إن لم أتخذ هذه الخطوة فأنا في جيبه بقية حياتي السياسية
    Je me pisserais dessus si je voyais un inconnu débarquer les mains dans les poches. Open Subtitles أعتقد أني سأبلل بنطالي إن قابلني غريب يتمشى واضعاً يداه في جيبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus