Il est également nécessaire d'établir sans retard un barème uniforme d'indemnisation du personnel de maintien de la paix en cas de décès ou d'invalidité. | UN | ورأوا أنه يلزم أن يعد على سبيل الاستعجال، من أجل موظفي حفظ السلم، جدول موحد في إطار اﻷمم المتحدة للتعويضات في حالة الوفاة والعجز. |
La dot versée en différé est due en cas de décès du mari ou de divorce. | UN | أما مؤخر الصداق فيستحق الدفع في حالة الوفاة أو الطلاق. |
La loi pakistanaise dispose qu'en cas de décès de cause non naturelle, la police doit se faire remettre un rapport d'autopsie dans le cadre de son enquête. | UN | وينص القانون الباكستاني على أن الشرطة يجب أن تضِّمن تحقيقاتها، في حالة الوفاة لأسباب غير طبيعية، تقريرا عن تشريح الجثة. |
Les Directives Joinet prévoient que la famille de la personne disparue doit être informée et qu'en cas de décès, le corps doit lui être restitué. | UN | وتقضي مبادئ جوانيه التوجيهية بإبلاغ أسرة الشخص المختفي وإعادة الجثة إليها في حالة الوفاة. |
:: L'article 30 de la Convention de La Haye du 1er août 1989 sur la loi applicable aux successions à cause de mort dispose: | UN | :: تنص المادة 30 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 1 آب/أغسطس 1989 والمتعلقة بالقانون الساري على التركات في حالة الوفاة على ما يلي: |
Dans le cas de voies de fait graves, la sanction augmente à 1 à 3 ans d'emprisonnement et à 2 à 6 ans en cas de décès. | UN | وفي حالة الاعتداء المصحوب بظروف مشددة، تزاد العقوبة إلى السجن من سنة إلى 3 سنوات، وإلى سنتين إلى 6 سنوات في حالة الوفاة. |
Dernier jour de rémunération en cas de décès | UN | اليوم الأخير في حساب الأجر في حالة الوفاة |
Faire une distinction entre la veuve et la veuf du travailleur ou de la travailleuse défunte afin de recevoir l'indemnisation en cas de décès | UN | التفرقة بين أرملة العامل المتوفى وأرمل العاملة المتوفاة في الحصول على التعويض في حالة الوفاة. |
:: en cas de décès en cours d'emploi, une année de traitement est versée aux ayants droit; | UN | :: يسدد راتب سنة كاملة في حالة الوفاة أثناء الخدمة؛ |
Le Protocole de 1990, qui n’est pas encore entré en vigueur, porte à 225 000 dollars environ la limite de l’indemnisation payable en cas de décès. | UN | وقد رفع بروتوكول ١٩٩٠، الذي لم يدخل حيز النفاذ بعد، حد التعويض المدفوع في حالة الوفاة إلى ما يقارب ٠٠٠ ٢٢٥ دولار. |
A présent, ils ont droit à une pension de retraite, ainsi qu'à une assistance financière en cas d'invalidité; en cas de décès prématuré, les personnes à charge ont droit à des indemnités. | UN | ويقرر المخطط معاشا مدى الحياة، ومساعدة مالية في حالة العجز، ومنح للعيال في حالة الوفاة المبكرة للمزارع. |
ii) Indemnisation en cas de décès ou d'invalidité | UN | ' ٢ ' المدفوعات في حالة الوفاة والعجز |
Un montant fixe serait réglé soit à la victime, soit à l'ayant droit qu'elle aurait désigné en cas de décès. | UN | ويتم دفع مبالغ محددة مباشرة الى الطرف المصاب أو الى مستفيد يكون قد سماه ذلك الطرف المصاب، في حالة الوفاة. |
Au paragraphe 16 de son rapport, le Secrétaire général propose de fixer ce montant à 50 000 dollars en cas de décès. | UN | ويقترح اﻷمين العام، في الفقرة ١٦ من تقريره دفع مبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار في حالة الوفاة. |
Dernier jour de rémunération en cas de décès | UN | اليوم اﻷخير ﻷغراض حساب اﻷجر في حالة الوفاة |
vi) en cas de décès pendant la privation de liberté, les circonstances et les causes du décès et la destination de la dépouille de la personne décédée; et | UN | ' 6 ' ظروف وأسباب الموت والمكان الذي أرسلت إليه جثة الشخص المتوفى، في حالة الوفاة أثناء الحرمان من الحرية؛ |
Les autres avantages du personnel payables à long terme comprennent les indemnités payables à long terme en cas de décès, de blessures ou de maladie imputables au service. | UN | وتشمل فئة استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى التعويض على المدى الطويل في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض. |
vi) en cas de décès pendant la privation de liberté, les circonstances et les causes du décès et la destination de la dépouille de la personne décédée; et | UN | ' 6 ' ظروف وأسباب الموت والمكان الذي أرسلت إليه جثة الشخص المتوفى، في حالة الوفاة أثناء الحرمان من الحرية؛ |
Les critères qui ont présidé à la répartition des biens en cas de décès sont en voie d'être modifiés. | UN | وأضافت أنه يجري تغيير المعايير الخاصة بتوزيع الملكية في حالة الوفاة. |
181. Une pension de réversion peut être attribuée à la famille : | UN | 181- يجوز أن يصرف معاش المستحقين في حالة الوفاة: |