"في حالة الوفاة" - Translation from Arabic to French

    • en cas de décès
        
    • à cause de mort
        
    • de réversion
        
    Il est également nécessaire d'établir sans retard un barème uniforme d'indemnisation du personnel de maintien de la paix en cas de décès ou d'invalidité. UN ورأوا أنه يلزم أن يعد على سبيل الاستعجال، من أجل موظفي حفظ السلم، جدول موحد في إطار اﻷمم المتحدة للتعويضات في حالة الوفاة والعجز.
    La dot versée en différé est due en cas de décès du mari ou de divorce. UN أما مؤخر الصداق فيستحق الدفع في حالة الوفاة أو الطلاق.
    La loi pakistanaise dispose qu'en cas de décès de cause non naturelle, la police doit se faire remettre un rapport d'autopsie dans le cadre de son enquête. UN وينص القانون الباكستاني على أن الشرطة يجب أن تضِّمن تحقيقاتها، في حالة الوفاة لأسباب غير طبيعية، تقريرا عن تشريح الجثة.
    Les Directives Joinet prévoient que la famille de la personne disparue doit être informée et qu'en cas de décès, le corps doit lui être restitué. UN وتقضي مبادئ جوانيه التوجيهية بإبلاغ أسرة الشخص المختفي وإعادة الجثة إليها في حالة الوفاة.
    :: L'article 30 de la Convention de La Haye du 1er août 1989 sur la loi applicable aux successions à cause de mort dispose: UN :: تنص المادة 30 من اتفاقية لاهاي المؤرخة 1 آب/أغسطس 1989 والمتعلقة بالقانون الساري على التركات في حالة الوفاة على ما يلي:
    Dans le cas de voies de fait graves, la sanction augmente à 1 à 3 ans d'emprisonnement et à 2 à 6 ans en cas de décès. UN وفي حالة الاعتداء المصحوب بظروف مشددة، تزاد العقوبة إلى السجن من سنة إلى 3 سنوات، وإلى سنتين إلى 6 سنوات في حالة الوفاة.
    Dernier jour de rémunération en cas de décès UN اليوم الأخير في حساب الأجر في حالة الوفاة
    Faire une distinction entre la veuve et la veuf du travailleur ou de la travailleuse défunte afin de recevoir l'indemnisation en cas de décès UN التفرقة بين أرملة العامل المتوفى وأرمل العاملة المتوفاة في الحصول على التعويض في حالة الوفاة.
    :: en cas de décès en cours d'emploi, une année de traitement est versée aux ayants droit; UN :: يسدد راتب سنة كاملة في حالة الوفاة أثناء الخدمة؛
    Le Protocole de 1990, qui n’est pas encore entré en vigueur, porte à 225 000 dollars environ la limite de l’indemnisation payable en cas de décès. UN وقد رفع بروتوكول ١٩٩٠، الذي لم يدخل حيز النفاذ بعد، حد التعويض المدفوع في حالة الوفاة إلى ما يقارب ٠٠٠ ٢٢٥ دولار.
    A présent, ils ont droit à une pension de retraite, ainsi qu'à une assistance financière en cas d'invalidité; en cas de décès prématuré, les personnes à charge ont droit à des indemnités. UN ويقرر المخطط معاشا مدى الحياة، ومساعدة مالية في حالة العجز، ومنح للعيال في حالة الوفاة المبكرة للمزارع.
    ii) Indemnisation en cas de décès ou d'invalidité UN ' ٢ ' المدفوعات في حالة الوفاة والعجز
    Un montant fixe serait réglé soit à la victime, soit à l'ayant droit qu'elle aurait désigné en cas de décès. UN ويتم دفع مبالغ محددة مباشرة الى الطرف المصاب أو الى مستفيد يكون قد سماه ذلك الطرف المصاب، في حالة الوفاة.
    Au paragraphe 16 de son rapport, le Secrétaire général propose de fixer ce montant à 50 000 dollars en cas de décès. UN ويقترح اﻷمين العام، في الفقرة ١٦ من تقريره دفع مبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار في حالة الوفاة.
    Dernier jour de rémunération en cas de décès UN اليوم اﻷخير ﻷغراض حساب اﻷجر في حالة الوفاة
    vi) en cas de décès pendant la privation de liberté, les circonstances et les causes du décès et la destination de la dépouille de la personne décédée; et UN ' 6 ' ظروف وأسباب الموت والمكان الذي أرسلت إليه جثة الشخص المتوفى، في حالة الوفاة أثناء الحرمان من الحرية؛
    Les autres avantages du personnel payables à long terme comprennent les indemnités payables à long terme en cas de décès, de blessures ou de maladie imputables au service. UN وتشمل فئة استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى التعويض على المدى الطويل في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض.
    vi) en cas de décès pendant la privation de liberté, les circonstances et les causes du décès et la destination de la dépouille de la personne décédée; et UN ' 6 ' ظروف وأسباب الموت والمكان الذي أرسلت إليه جثة الشخص المتوفى، في حالة الوفاة أثناء الحرمان من الحرية؛
    Les critères qui ont présidé à la répartition des biens en cas de décès sont en voie d'être modifiés. UN وأضافت أنه يجري تغيير المعايير الخاصة بتوزيع الملكية في حالة الوفاة.
    181. Une pension de réversion peut être attribuée à la famille : UN 181- يجوز أن يصرف معاش المستحقين في حالة الوفاة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more