"في حساباته" - Traduction Arabe en Français

    • dans ses comptes
        
    • sur ses comptes
        
    • dans ses calculs
        
    • dans les comptes
        
    • soldes interfonds
        
    • opposent
        
    • dans ses états
        
    • le compte interfonds
        
    Dans ces conditions, il n'est d'une manière générale pas nécessaire que le PNUD enregistre ces opérations dans ses comptes. UN وهكذا، لم تكن هناك عموما حاجة تدعو البرنامج الإنمائي إلى الإفادة عن هذه المشاريع في حساباته.
    Le Comité s'efforce ensuite de déterminer si la méthode d'évaluation appliquée par le requérant dans ses comptes vérifiés est conforme à sa propre méthode. UN ثم حاول الفريق أن يؤكد أن السياسة التي اتبعها صاحب المطالبة في التقييم، كما تجلت في حساباته المراجعة، تتفق مع هذا النهج.
    Le PNUD devrait peut-être créer dans ses comptes une provision au titre des fonds d'affectation spéciale déficitaires dont les donateurs n'ont pas indiqué qu'ils comptaient combler le déficit. UN قد يحتاج البرنامج الإنمائي إلى أن يرصد اعتمادات في حساباته المتصلة بـالصناديق الاستئمانية التي تعاني من عجز والتي لم تعط الجهات المانحة إشارة إلى أنها تـنوي تمويلها.
    Il affirme que les opérations sur ses comptes koweïtiens et étrangers ont été interrompues pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ويدعي صاحب المطالبة بأن التجارة في حساباته الكويتية والأجنبية قد توقفت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Cependant, le requérant ne tient pas compte dans ses calculs des frais évités du fait de l'interruption de ses activités commerciales pendant cette période de 11 mois. UN ولكن لا يأخذ صاحب المطالبة في الاعتبار في حساباته التكاليف التي ادخرها نتيجة لتوقف عملياته التجارية خلال فترة ال11 شهراً.
    Les 10 autres fonds figurent dans les comptes du Siège des Nations Unies à New York. UN ويدمج مقر الأمم المتحدة في نيويورك الصناديق العشرة الباقية في حساباته.
    L'antiquaire recycle l'argent russe dans ses comptes et attend les instructions. Open Subtitles إذن تاجر التحف يحول الأموال الروسية القذرة في حساباته الخاصة وينتظر التعليمات
    Si ce n'était pas dans les comptes de l'entreprise elles doivent être dans ses comptes personnels. Open Subtitles اذا لم تكن في حسابات العمل سوف تكون في حساباته الشخصية
    De mettre en place un financement spécial permettant d'équilibrer dans ses comptes les charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, en particulier l'assurance maladie après la cessation de service UN تحديد التمويل الخاص لموازنة التزاماته المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، ولا سيما استحقاقات التأمين الصحي، في حساباته
    des entrées faites par l'UNOPS dans ses comptes après avoir soumis le rapport sur l'exécution du projet et le versement de l'indemnité de subsistance (missions). UN ويعزى الفرق بالنسبة لعام 2004 أساسا إلى قيودات دوَّنها مكتب خدمات المشاريع في حساباته بعد تقديمه للتقرير المتعلق بتنفيذ المشاريع والنشاط المتعلق ببدل الإقامة المخصص لأفراد البعثة.
    Au paragraphe 52, le PNUD a souscrit à la recommandation que le Comité lui a de nouveau adressée de régler le différend concernant les écarts interfonds dans ses comptes avec l'UNOPS. UN 110 - في الفقرة 52، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكرّرة له بأن يسوي النزاع المتعلق بالفروق في أرصدة الصناديق المشتركة في حساباته مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le PNUD a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, de régler le différend concernant les écarts interfonds dans ses comptes avec l'UNOPS. UN 52 - وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن يسوي النزاع المتعلق بالفروق في أرصدة الصناديق المشتركة في حساباته مع مكتب خدمات المشاريع.
    b) L'UNOPS s'occuperait de transactions se montant à 15 664 000 dollars dans ses comptes. UN (ب) قيام مكتب خدمات المشاريع بتجهيز معاملات قيمتها 15.664 مليون دولار في حساباته.
    Le Comité a invité le PNUE, qui a accepté, à mettre en place un financement spécial permettant d'équilibrer dans ses comptes les charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, en particulier l'assurance maladie après la cessation de service. UN 44 - واتّفق برنامج البيئة مع توصية المجلس له بأن يخصّص أموالا تكافئ في حساباته ما عليه من التزامات خاصة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، ولا سيما تلك الخاصة بالتأمين الصحّي.
    Le paragraphe 52 du rapport indique que le PNUD a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, de régler le différend concernant les écarts interfonds dans ses comptes avec l'UNOPS. UN 56 - وفي الفقرة 52، وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن يسوي النزاع المتعلق بالفروق في أرصدة الصناديق المشتركة في حساباته مع مكتب خدمات المشاريع.
    Il a fait un trou dans ses comptes. Open Subtitles وجدوا عجزاً في حساباته
    Un autre requérant égyptien, ayant les services de transport aérien pour domaine d'activité, déclare que les sommes déposées sur ses comptes auprès de la Banque Rafidain et de la Banque Rasheed représentaient le produit des ventes de billets d'avion en Iraq. UN ويذكر صاحب مطالبة مصري آخر، يعمل في مجال خدمات النقل الجوي، أن المبالغ المودعة في حساباته لدى مصرف الرافدين ومصرف الرشيد كانت تمثل إيرادات مبيعاته من تذاكر الخطوط الجوية في العراق.
    Le Florentin Toscanelli, et le Cardinal Pierre d'Ailly... pensent que de Tyr... voyait juste, dans ses calculs. Open Subtitles و بالاضافة لتوسكانيللي الكاردينال الفرنسي ديالي ...كلاهما يؤمن أن دي تير . دقيق في حساباته
    Régler le différend concernant les écarts interfonds dans les comptes avec l'UNOPS UN تسوية النزاع المتعلق بالفروق في أرصدة الصناديق المشتركة في حساباته مع مكتب خدمات المشاريع
    Au paragraphe 83, l'UNOPS a accepté, comme le Comité le recommandait, de régler les différends qui l'opposent au PNUD concernant les soldes interfonds. UN في الفقرة 83، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن يحل الاختلافات المتنازع عليها بين الصناديق في حساباته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    dans ses états financiers pour 2008-2009, le FNUAP a adopté le < < principe d'exécution > > , qui veut qu'on ne présente plus les engagements non réglés dans les comptes, mais qu'on ne comptabilise les charges qu'à réception des biens ou des services acquis. UN وقد اعتمد الصندوق في حساباته للفترة 2008-2009 مبدأ ' الإنجاز` بحيث لم يعد يعلِّل الالتزامات غير المصفاة، بل يسجل النفقات والالتزامات بناء على تسليم البضائع والخدمات.
    Régler le différend qui l'oppose au PNUD concernant le compte interfonds UN حلّ التنازع بشأن الفروق فيما بين الصناديق المشتركة في حساباته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus