RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX DE SA DEUXIÈME SESSION, TENUE à Dakar | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية، المعقودة في داكار في الفترة |
Un autre stage a été organisé à Dakar du 18 au 22 mars 1996, qui portait sur un système de gestion à l'usage des femmes chefs de petites entreprises industrielles. | UN | ونظمت حلقة عمل أخرى بشأن نظام اﻹدارة لمباشرات اﻷعمال الحرة في الصناعات الصغيرة النطاق وذلك في داكار في الفترة من ٨١ إلى ٢٢ آذار/مارس ٦٩٩١؛ |
2. Décide que la deuxième session de la Conférence des Parties se tiendra à Dakar, du 24 août au 4 septembre 1998; | UN | ٢- يقرر أن تنعقد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في داكار في الفترة من ٤٢ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١؛ |
Cette réunion, organisée avec l’appui de l’Agence de coopération culturelle et technique, a eu lieu à Dakar du 21 au 23 juillet 1997. | UN | وقد تم تنظيم حلقة العمل بدعم من وكالة التعاون الثقافي والتقني وعقدت في داكار في الفترة من ٢١ الى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Ces commémorations ont eu lieu à Dakar du 4 au 6 juillet 2008. | UN | وعقدت هذه المناسبات في داكار في الفترة من 4 إلى 6 تموز/يوليه 2008. |
Prenant note de la résolution de Dakar sur l'élimination du plomb dans les peintures, adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008, | UN | وإذْ يسلم بقرار داكار بشأن القضاء على الرصاص في الطلاء الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية أثناء دورته السادسة المعقودة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008، |
Par ailleurs, le Chef de l'État a favorablement accueilli l'initiative du Président sénégalais Abdoulaye Wade d'organiser une conférence africaine sur le terrorisme international à Dakar du 15 au 17 octobre 2001. | UN | من جهة أخرى، رحب رئيس الدولة أشد الترحيب بمبادرة الرئيس السنغالي عبدولاي وادي بتنظيم مؤتمر أفريقي بشأن الإرهاب الدولي في داكار في الفترة من 15 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Prenant note de la résolution de Dakar sur l'élimination du plomb dans les peintures, adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008, | UN | وإذْ يسلم بقرار داكار بشأن القضاء على الرصاص في الطلاء الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية أثناء دورته السادسة المعقودة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008، |
143. Parmi les principales activités relatives aux questions de population entreprises par le secrétariat, figuraient la préparation et la convocation de la troisième Conférence africaine sur la population tenue à Dakar du 7 au 12 décembre 1992. | UN | ١٤٣ - ويدخل في عداد اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اﻷمانة بشأن القضايا السكانية، التحضير والدعوة للمؤتمر السكاني الافريقي الثالث المعقود في داكار في الفترة من ٧ إلى ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX DE SA DEUXIÈME SESSION, TENUE à Dakar DU 30 NOVEMBRE AU 11 DÉCEMBRE 1998 | UN | تقريــر مؤتمــر اﻷطـراف عن دورته الثانية، المعقودة في داكار في الفترة من ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ |
19. Sait gré au Gouvernement sénégalais d'avoir généreusement proposé d'accueillir à Dakar, du 30 novembre au 11 décembre 1998, la deuxième session de la Conférence des Parties à la Convention; | UN | ١٩ - ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة السنغال لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في داكار في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلــى ١١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |
4. Se félicite également de l'initiative concernant l'éducation des filles lancée par le Secrétaire général à l'occasion du Forum mondial sur l'éducation tenu à Dakar du 26 au 28 avril 2000; | UN | 4 - ترحب أيضا بمبادرة تعليم البنات التي أعلنها الأمين العام في المنتدى العالمي للتعليم، المعقود في داكار في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2000؛ |
f) La Fédération a participé au Forum africain des organisations non gouvernementales qui s'est tenu à Dakar du 12 au 15 octobre 1994; | UN | )و( شارك الاتحاد في منتدى المنظمات غير الحكومية اﻷفريقية المعقود في داكار في الفترة ١٢ - ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤؛ |
19. Sait gré au Gouvernement sénégalais d'avoir généreusement proposé d'accueillir à Dakar, du 30 novembre au 11 décembre 1998, la deuxième session de la Conférence des Parties à la Convention; | UN | ١٩ - ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة السنغال لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في داكار في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلــى ١١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |
La conférence régionale préparatoire, tenue à Dakar du 12 au 23 novembre 1994, a abouti à l'adoption de la Plate-forme d'action pour l'Afrique. | UN | أدى المؤتمر التحضيري الاقليمي لافريقيا المعقود في داكار في الفترة من ١٢ الى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى إقرار منهاج العمل الافريقي. |
PARIS21 assurera le cycle de 2009 de rapports aux partenaires sur l'appui statistique et organisera à Dakar du 16 au 18 novembre 2009 une réunion du consortium du Partenariat. | UN | وستعقد شراكة باريس 21 جولة عام 2009 لنظام الإبلاغ عن دعم الشركاء لعملية الإحصاء وستنظم اجتماعا لتجمّع شراكة باريس 21 في داكار في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne, tenue à Dakar du 12 au 16 décembre 2005; | UN | (أ) الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا المعقود في داكار في الفترة من 12 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
De la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne, tenue à Dakar du 12 au 16 décembre 2005; | UN | (أ) الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا المعقود في داكار في الفترة من 12 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
Du 16 au 18 novembre 2009, PARIS21 a tenu la réunion de son consortium à Dakar. | UN | 10 - عقدت شراكة باريس - 21 اجتماع اتحادها في داكار في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009(). |
La deuxième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect se tiendra à Dakar du 25 au 27 avril 2007. | UN | 5 - ويعقد الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال، في داكار في الفترة من 25 إلى 27 نيسان/أبريل 2007. |