Les droits fondamentaux prévus dans la Constitution du Bangladesh correspondent aux droits prescrits par le droit international des droits de l'homme. | UN | وتعكس الحقوق الأساسية المنصوص عليها في دستور بنغلاديش حقوق الإنسان المنصوص عليها في القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Le principe du désarmement complet figure dans la Constitution du Bangladesh. | UN | 52 - وإن نزع السلاح التام منصوص عليه في دستور بنغلاديش. |
Les articles de la Convention sont reflétés dans la Constitution du Bangladesh et certaines des lois pertinentes. | UN | 73 - إن مواد الاتفاقية منعكسة بصورة جيدة في دستور بنغلاديش وفي بعض القوانين ذات الصلة. |
La définition de la discrimination donnée dans la Convention figure dans la Constitution du Bangladesh. | UN | 171 - تعريف التمييز كما هو وارد في الاتفاقية يرد في دستور بنغلاديش. |
2. Comme indiqué aux paragraphes 70 et 71 des sixième et septième rapports périodiques soumis en seul document (CEDAW/C/BGD/6-7), la définition de la discrimination dans la Constitution bangladaise est déjà conforme à l'article premier de la Convention. | UN | 2- على النحو المذكور في الفقرتين 70 و71 من التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع (CEDAW/C/BGD/Q/6-7)، فإن تعريف التمييز في دستور بنغلاديش يتماشى بالفعل مع المادة 1 من الاتفاقية. |
Le principe du désarmement complet figure dans la Constitution du Bangladesh. | UN | 52 - وإن نزع السلاح التام منصوص عليه في دستور بنغلاديش. |
Les droits de l'homme dans la Constitution du Bangladesh | UN | حقوق الإنسان في دستور بنغلاديش |
13. Les droits fondamentaux inscrits dans la Constitution du Bangladesh correspondent aux droits inscrits dans le droit international relatif aux droits de l'homme. | UN | 13- تتجلى في الحقوق الأساسية المنشودة في دستور بنغلاديش حقوق الإنسان المنصوص عليها في القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
La définition de la discrimination à l'égard des femmes telle qu'elle figure à l'article premier de la Convention est reflétée dans la Constitution du Bangladesh. | UN | 70 - إن تعريف التمييز ضد المرأة كما هو وارد في المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يتجلى بصورة واضحة في دستور بنغلاديش. |
M. Ahmad (Bangladesh) dit que l'appui sans réserve que son pays apporte au Traité et à son application sous tous ses aspects est conforme à l'engagement, inscrit dans la Constitution du Bangladesh, d'oeuvrer au désarmement général et complet. | UN | 32 - السيد أحمد (بنغلاديش): قال إن بلده يؤيد تأييدا قاطعا معاهدة عدم الانتشار وإن تنفيذ المعاهدة بجميع جوانبها يتفق مع الالتزام الوارد في دستور بنغلاديش بالسعي من أجل تحقيق نزع السلاح العام والكامل. |
j) D'inscrire dans la Constitution bangladaise, à l'occasion de sa prochaine révision, des dispositions prévoyant une reconnaissance explicite de l'identité, de la culture et des droits distinctifs des populations autochtones et des dispositions complémentaires concernant leur protection; | UN | (ي) إدراج أحكام في دستور بنغلاديش في سياق التعديل المتوقع إجراؤه، تعترف اعترافا صريحا بالهوية والثقافة والحقوق المتفردة للشعوب الأصلية، مشفوعة بأحكام إضافية للضمانات؛ |