Être un artiste est dans mon sang, et maintenant mon père est revenu pour construire une relation avec moi. | Open Subtitles | كوني فنانا يجري في دمي و الآن والدي قد عاد ليبني علاقة معي نوعا ما |
J'aime l'italien, j'aime l'italien, Et l'italien est dans mon sang | Open Subtitles | أود الإيطالية، وأنا أحب الإيطالية، والإيطالية في دمي |
Ce qui veut dire qu'il n'y avait plus d'alcool dans mon sang après 90 min | Open Subtitles | مما يعني أنه لم يكن هناك كحول في دمي بعد 90 دقيقة |
Mais cette fille craque sur le fait que j'avais des araignées dans le sang, voila. | Open Subtitles | فتاة حشرات تحك لـتشارلي في الحقيقة لهذا لدي عناكب في دمي ياعزيزي |
Ce pays est dans mes veines, comme il l'est dans les vôtres. | Open Subtitles | هذه البلد تسري في دمي كما اعلم انها تسري في دمائكم |
Les mêmes leucocytes que dans... mon sang. | Open Subtitles | الكريات البيضاء المشحونة نفسها كما في دمي |
Vous êtes prompts à tremper vos mains dans mon sang. En quoi ça vous rend meilleurs que moi ? | Open Subtitles | أنت متعجلٌ لغمس يدك في دمي فكيف يجعلك هذا أفضل مني ؟ |
Obéis, Angleterre... car comme une fièvre, il fait rage dans mon sang, et tu dois m'en guérir. | Open Subtitles | نفــذ ، يا ملك إنجلترا لأن الغضب والسم يجريان في دمي |
Vous trouverez une quantité anormal d'opiacés dans mon sang. | Open Subtitles | ستجعل معدل كبير من المواد المخدرة في دمي |
J'avais d'anormaux pics élévés de phosphore dans mon sang. | Open Subtitles | كان لديّ نسبة فوقَ الطبيعيّة من الفوسفور في دمي. |
Vous êtes prompts à tremper les mains dans mon sang. En quoi valez-vous mieux que moi ? | Open Subtitles | أنت متعجلٌ لغمس يدك في دمي فكيف يجعلك هذا أفضل مني ؟ |
Voilà. Il y avait des traces d'hallucinogènes dans mon sang. | Open Subtitles | هناك دليل على وجود مهلوسات في دمي |
Cette protéine. Elle est dans mon sang. | Open Subtitles | إذن، هذا البروتين موجود في دمي |
Sinon, s'il y a quelque chose dans mon sang, je dois le savoir. | Open Subtitles | و إذا كان هناك شئ في دمي , أريد أن أعرف |
Je suis un Chubby. C'est mon destin, c'est dans mon sang. | Open Subtitles | انا تشبي, هذا قدري إنه يجري في دمي |
Je suis le fils de Gusteau. C'est dans mon sang j'imagine. | Open Subtitles | انا ابن جوستو اعتقد ان الامر في دمي |
Il paraît que j'ai trop de sucre dans mon sang et dans mon urine. | Open Subtitles | هناك كمية كبيرة من السكر في دمي و بولي |
Elle dit que j'ai ça dans le sang : la bougeotte. | Open Subtitles | تقول ان شيئاً ما في دمي يمنعني من الاستقرار |
Non! Moi aussi j'ai Bollywood dans le sang! | Open Subtitles | بتاتًا يا رجل، أفلام بوليوود تسري في دمي أيضًا |
Voler, c'est dans mes veines. Mais comment être un voleur avec de l'honneur ? | Open Subtitles | السرقة تسري في دمي لكنْ كيف أكون لصّاً شريفاً؟ |
Otto a ré-encodé vos globules blancs pour vaincre mon cancer. | Open Subtitles | أوتو أعاد تشفير كريات الدم البيض لك وذلك ليقاوم السرطان الموجود في دمي |
J'ai fais ma visite médicale pour l'assurance il y a une semaine et j'ai été testé positif pour la cocaïne. | Open Subtitles | خضعتُ لامتحان التأمين الجسدي... ...الأسبوع الماضي وتبين أن في دمي نسبة من الكوكائين... |