Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa dix-septième session | UN | القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة عشرة |
Les premiers résultats des travaux menés par ces équipes devraient lui être communiqués à sa dix-septième session. | UN | وسيقدم تقرير إلى لجنة التنسيق في دورتها السابعة عشرة عن النتائج الأولى لأعمال أفرقة العمل. |
Décisions adoptées par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa dix-septième session | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها السابعة عشرة |
Il a également demandé à son président de lui rendre compte des résultats de cet échange de vues à sa dixseptième session. | UN | وطلبت إلى رئيسها أيضاً تقديم تقرير عن نتائج تبادل الآراء هذا إلى الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشرة. |
La liste des documents dont le Comité était saisi à sa dix-septième session figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير قائمةُ الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة عشرة. |
à sa dix-septième session, en 2011, l'Autorité examinera le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères dans la Zone. | UN | وستناقش السلطة في دورتها السابعة عشرة في عام 2011 مشروع نظام التنقيب عن القشور الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
Liste des documents dont était saisie la Commission à sa dix-septième session | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة عشرة |
Message du Secrétaire général à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
Déclaration des enfants présentée à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | إعلان الأطفال الذي قدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
I. Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa dix-septième session | UN | القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة عشرة |
II. Liste des documents dont était saisie la Commission à sa dix-septième session | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة عشرة |
D. Allocution prononcée par Germán Garcia Durán, Président de la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | بيان السيد جيرمان غارسيا ديوران، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
V. Message du Secrétaire général à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | رسالة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
Message du Secrétaire général à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | رسالة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
Déclaration des enfants présentée à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session | UN | إعلان اﻷطفال الذي قدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة |
Le Comité a poursuivi l'examen du Règlement intérieur à sa dix-septième session. | UN | وواصلت اللجنة في دورتها السابعة عشرة استعراض نظامها الداخلي. |
Il convient de noter qu'il serait prématuré à ce stade d'établir un rapport sur les recettes et les dépenses pour 2002 et que ce document sera présenté au SBI à sa dixseptième session. | UN | ومن الجدير بالملاحظة، أنه من السابق لأوانه إعداد تقرير عن الإيرادات والنفقات لعام 2002 في هذه المرحلة، وأن مثل هذا التقرير سيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة. |
Le SBI est convenu de revenir sur cette question à sa dixseptième session. | UN | ووافقت الهيئة على مواصلة البحث المستفيض لهذه المسألة في دورتها السابعة عشرة. |
à sa dixseptième session | UN | بالسكان الأصليين في دورتها السابعة عشرة |
Mise en œuvre des décisions prise par la Commission du développement durable lors de sa dix-septième session | UN | تنفيذ مقررات لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة |
La forme sous laquelle doit être tenu le Rôle des affaires a fait l'objet d'une décision du Tribunal au cours de sa dix-septième session. | UN | وكان الشكل الذي يحتفظ في إطاره بقائمة القضايا موضوع قرار اتخذته المحكمة في دورتها السابعة عشرة. |
Au vu des résultats de ces travaux, les Parties envisagent la mise en place de telles démarches à la dix-septième session de la Conférence des Parties. | UN | ونظرا إلى نتائج هذا العمل، تنظر الأطراف في إنشاء نُهُج قائمة على السوق في دورتها السابعة عشرة. |
Un groupe de travail restreint composé de membres du Comité serait convoqué lors de la dix-septième session pour définir le thème de ces séminaires et examiner notamment les besoins de financement. | UN | وسيدعى فريق عامل مصغر يضم أعضاء من اللجنة إلى الانعقاد في دورتها السابعة عشرة لوضع تصورات عن هذه الحلقات الدراسية، وليدرس، في جملة أمور، الاحتياجات من التمويل. |
La question a donc été inscrite à l'ordre du jour de la dix-septième session de la Commission. | UN | وأُدرجت المسألة بعد ذلك في جدول أعمال اللجنة في دورتها السابعة عشرة. |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa dix-septième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة |
À sa 40e séance, le 28 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission, le projet de décision II intitulé < < Rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa dix-septième session et ordre du jour provisoire de la dix-huitième session > > (voir E/2009/29, chap. I.A). | UN | 137 - في الجلسة 40 المعقودة في 23 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني المعنون ' ' تقرير لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة وجدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة للجنة``، الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2009/29، الفصل الأول، ألف). |
Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, le Bureau de la Commission, pour sa dix-septième session, est composé comme suit: | UN | ومراعاة للتناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب اللجنة في دورتها السابعة عشرة من المجموعات الإقليمية التالية: |