"في دورتها الموضوعية" - Traduction Arabe en Français

    • à sa session de fond
        
    • lors de sa session de fond
        
    • à la session de fond
        
    • de la session de fond
        
    • à sa session d'organisation
        
    • au cours de sa session de fond
        
    Le rapport demandé, qui contient des informations relatives aux conférences spéciales programmées pour 1995, sera présenté au Comité à sa session de fond. UN وسيقدم التقرير المطلوب، الذي يتضمن معلومات عن المؤتمرات الخاصة المقررت لعام ١٩٩٥، إلى اللجنة في دورتها الموضوعية.
    Si le Comité le juge bon, le Secrétariat lui présentera un rapport écrit sur la question à sa session de fond de 1994. UN وستقدم اﻷمانة العامة، فيما لو قررت اللجنة ذلك، تقريرا مكتوبا عن تلك المسألة إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    7. Recommande que la Commission du désarmement poursuive son examen des points suivants à sa session de fond de 2013 : UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نـزع السلاح النظر في البندين التاليين في دورتها الموضوعية لعام 2013:
    7. Recommande que la Commission du désarmement poursuive son examen des points suivants à sa session de fond de 2013 : UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نـزع السلاح النظر في البندين التاليين في دورتها الموضوعية لعام 2013:
    Le Secrétariat présentera au Comité, lors de sa session de fond de 2006, un projet de calendrier révisé pour 2007. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2006 مشروع جدول منقحا لعام 2007.
    Ce rapport sera également présenté au Comité des conférences à sa session de fond de 2000. UN وسيقدم هذا التقرير أيضا إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2000.
    Charge la Commission du désarmement, à sa session de fond de 2009, d'élaborer les éléments d'un projet de déclaration faisant des années 2010 la quatrième Décennie du désarmement et de lui présenter ces éléments pour examen à sa soixante-quatrième session. UN توعز إلى هيئة نزع السلاح أن تعد في دورتها الموضوعية لعام 2009 عناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح وتقدمها إلى الجمعية العامة للنظر فيها في دورتها الرابعة والستين.
    Charge la Commission du désarmement, à sa session de fond de 2009, d'élaborer les éléments d'un projet de déclaration faisant des années 2010 la quatrième Décennie du désarmement et de lui présenter ces éléments pour examen à sa soixante-quatrième session. UN تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تعد في دورتها الموضوعية لعام 2009 عناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح وتقدمها إلى الجمعية العامة للنظر فيها في دورتها الرابعة والستين.
    Les demandes de dérogation concernant tout autre type de modifications devraient, ainsi que le Comité en avait décidé à sa session de fond de 1994, être examinées par le bureau, en consultation avec le Secrétariat, pour suite à donner. UN أما طلبات الخروج عن الجدول التي تشمل تغييرات من نوع آخر، فينبغي، حسبما قررت اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤، أن يستعرضها المكتب، بالتشاور مع اﻷمانة العامة، لاتخاذ إجراءات لاحقة بشأنها.
    Le Secrétariat présentera un rapport sur cette question au Comité à sa session de fond de 1995. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا بهذا الشأن الى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    7. Recommande que la Commission du désarmement poursuive son examen des points suivants à sa session de fond de 2014 : UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نـزع السلاح النظر في البندين التاليين في دورتها الموضوعية لعام 2014:
    7. Recommande que la Commission du désarmement poursuive son examen des points suivants à sa session de fond de 2013 : UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نزع السلاح النظر في البندين التاليين في دورتها الموضوعية لعام 2013:
    7. Recommande que la Commission du désarmement poursuive son examen des points suivants à sa session de fond de 2014 : UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نـزع السلاح النظر في البندين التاليين في دورتها الموضوعية لعام 2014:
    7. Recommande que la Commission du désarmement poursuive son examen des points suivants à sa session de fond de 2014 : UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نـزع السلاح النظر في البندين التاليين في دورتها الموضوعية لعام 2014:
    Les demandes de dérogation concernant d'autres types de modification seraient, comme le Comité en avait décidé à sa session de fond de 1994, examinées par le Bureau, en consultation avec le Secrétariat, pour suite à donner. UN أما طلبات الخروج عن الجدول المتعلقة بأنواع أخرى من التغييرات، وفق ما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، فينبغي أن يستعرضها المكتب، بالتشاور مع الأمانة العامة، لاتخاذ إجراء بشأنها لاحقا.
    Les demandes de dérogation concernant d'autres types de modification seraient, comme le Comité en avait décidé à sa session de fond de 1994, examinées par le Bureau, en consultation avec le Secrétariat, pour suite à donner. UN أما طلبات الخروج عن الجدول المتعلقة بأنواع أخرى من التغييرات، وفق ما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، فينبغي أن يستعرضها المكتب، بالتشاور مع الأمانة العامة، لاتخاذ إجراء بشأنها لاحقا.
    Les demandes de dérogation concernant d'autres types de changement seraient, comme il l'avait décidé à sa session de fond de 1994, renvoyées au Bureau pour qu'il statue après les avoir examinées en consultation avec le Secrétariat. UN أما طلبات الخروج عن الجدول التي تتضمن تغييرات من نوع آخر، فينبغي، وفقا لما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، أن يستعرضها المكتب بالتشاور مع الأمانة العامة من أجل اتخاذ إجراءات لاحقة بشأنها.
    Les demandes de dérogation concernant d'autres types de changement seraient, comme il l'avait décidé à sa session de fond de 1994, renvoyées au Bureau pour qu'il statue après les avoir examinées en consultation avec le Secrétariat. UN أما طلبات الخروج عن الجدول التي تتضمن تغييرات من نوع آخر، فينبغي، وفقا لما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، أن يستعرضها المكتب بالتشاور مع الأمانة العامة من أجل اتخاذ إجراءات لاحقة بشأنها.
    Les demandes de dérogation concernant d'autres types de modification seraient, comme le Comité en avait décidé à sa session de fond de 1994, examinées par le Bureau, en consultation avec le Secrétariat, pour suite à donner. UN أما طلبات الخروج عن الجدول المتعلقة بأنواع أخرى من التغييرات، وفق ما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، فينبغي أن يستعرضها المكتب، بالتشاور مع الأمانة العامة، لاتخاذ إجراء بشأنها لاحقا.
    Il a décidé également de rendre disponibles les documents énoncés au paragraphe 11 de son rapport à la session de fond de 2015 de la Commission. UN وقرر الفريق العامل أيضا أن يتيح الوثائق الوارد بيانها في الفقرة 11 أعلاه للهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2015.
    Séances d'information ont été organisées au cours de la session de fond du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN إحاطات قُدمت إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها الموضوعية
    7. Note que la Commission du désarmement, à sa session d’organisation de 1998, a adopté les questions suivantes aux fins d’examen à sa session de fond de 1999 : UN " ٧ - توصي هيئة نزع السلاح أن تعتمد، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٨، البنود التالية للنظر فيها في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٩:
    Il convient de mentionner que cette mesure était fondée sur les dispositions pertinentes du Document final de la première session de l'Assemblée générale consacrée au désarmement et sur les principes et directives en vue de la création de ces zones adoptés par la Commission du désarmement au cours de sa session de fond de 1999. UN وتجدر ملاحظة أن تلك الخطوة اتخذت على أساس أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، وعلى أساس المبادئ التوجيهية لإنشاء تلك المناطق التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية في عام 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus