"في ذلك الحق في حرية" - Traduction Arabe en Français

    • le droit à la liberté
        
    • les violations du droit à la liberté
        
    • que la liberté
        
    La Suède a signalé qu'elle avait créé un site Web qui hébergeait des informations sur un certain nombre de droits de l'homme, notamment le droit à la liberté d'expression. UN وأفادت السويد بأنها أنشأت موقعاً شبكياً يتضمن معلومات عن مجموعة من حقوق الإنسان بما في ذلك الحق في حرية التعبير.
    Cette liberté importante ne doit pas empiéter sur d'autres droits, notamment le droit à la liberté de confession des populations musulmanes minoritaires. UN وينبغي لهذا الحق الهام ألاّ يمس الحقوق الأخرى بما في ذلك الحق في حرية الدين لشعوب الأقليات المسلمة.
    L'État partie devrait protéger la liberté d'opinion et d'expression, y compris le droit à la liberté de la presse. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحمي حرية الرأي والتعبير، بما في ذلك الحق في حرية الصحافة.
    6. Constate que la législation ne suffit pas à elle seule à empêcher les violations des droits de l'homme, notamment les violations du droit à la liberté de religion ou de conviction; UN ٦ - تدرك أن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع الانتهاكات لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    De nombreuses violations de droits, tels que la liberté d'expression ou de réunion, avaient été commises en vertu de cette loi, notamment de son article 7. UN فقد ارتُكبت، وفقاً لهذا القانون ولا سيما للمادة 7 منه، انتهاكات عديدة للحقوق، بما في ذلك الحق في حرية التعبير والتجمع.
    L'État partie devrait protéger la liberté d'opinion et d'expression, y compris le droit à la liberté de la presse. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحمي حرية الرأي والتعبير، بما في ذلك الحق في حرية الصحافة.
    3. Convient que la législation à elle seule n'est pas suffisante pour empêcher les violations des droits de l'homme, y compris le droit à la liberté de religion ou de conviction; UN ٣ - تدرك أن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع حدوث انتهاكات لحقوق الانسان، بما في ذلك الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    3. Convient que la législation à elle seule n'est pas suffisante pour empêcher les violations des droits de l'homme, y compris le droit à la liberté de religion ou de conviction; UN ٣ - تدرك أن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    5. Considère que les lois ne suffisent pas, à elles seules, à empêcher les violations des droits de l’homme, dont le droit à la liberté de religion ou de conviction; UN ٥ - تسلم بأن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    5. Considère que les lois ne suffisent pas, à elles seules, à empêcher les violations des droits de l'homme, dont le droit à la liberté de religion ou de conviction; UN ٥ - تسلم بأن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    5. Considère que les lois ne suffisent pas, à elles seules, à empêcher les violations des droits de l'homme, dont le droit à la liberté de religion ou de conviction; UN ٥ - تسلم بأن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    La Présidente propose de reprendre la discussion de cette réserve lorsque le Comité examinera les questions relatives aux droits civils des enfants, y compris le droit à la liberté d'expression. UN وفي رأيها أنه ينبغي مواصلة مناقشة التحفظ عند نظر اللجنة في القضايا المتعلقة بالحقوق المدنية لﻷطفال، بما في ذلك الحق في حرية التعبير.
    Il appuie vigoureusement le processus de paix en cours en Irlande du Nord, par lequel passent la promotion et la protection des droits de l'homme, en particulier le droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN وهو يشجع بقوة عملية إحلال السلام الجارية في آيرلندا الشمالية، وهي عملية أساسية بالنسبة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في حرية الرأي والتعبير.
    5. Considère que les lois ne suffisent pas, à elles seules, à empêcher les violations des droits de l’homme, dont le droit à la liberté de religion ou de conviction; UN ٥ - تسلم بأن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    5. Considère que les lois ne suffisent pas à elles seules à empêcher les violations des droits de l'homme, dont le droit à la liberté de religion ou de conviction; UN ٥ - تسلم بأن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    5. Considère que les lois ne suffisent pas à elles seules à empêcher les violations des droits de l'homme, dont le droit à la liberté de religion ou de conviction; UN ٥ - تسلم بأن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    6. Considère que les lois ne suffisent pas à elles seules à empêcher les violations des droits de l'homme, dont le droit à la liberté de religion ou de conviction; UN ٦ - تسلم بأن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    6. Considère que les lois ne suffisent pas à elles seules à empêcher les violations des droits de l'homme, dont le droit à la liberté de religion ou de conviction; UN ٦ - تسلم بأن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع انتهاكات حقوق الانسان، بما في ذلك الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    6. Constate que la législation ne suffit pas à elle seule à empêcher les violations des droits de l'homme, notamment les violations du droit à la liberté de religion ou de conviction; UN ٦ - تدرك أن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع الانتهاكات لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    Elle tient à rappeler que la liberté de religion ou de conviction passe aussi par le plein exercice de nombreux autres droits de l'homme, notamment la liberté d'association et la liberté d'expression. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي تود أن تؤكد من جديد أن إعمال الحق في حرية الدين أو المعتقد يتطلب إعمال حقوق الإنسان الأخرى بشكل كامل، بما في ذلك الحق في حرية تكوين الجمعيات أو الحق في حرية التعبير().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus