"في رأسكِ" - Traduction Arabe en Français

    • dans ta tête
        
    • dans la tête
        
    • dans votre tête
        
    • dans le crâne
        
    Ce truc dans ta tête, l'image de moi, avec, ils pourraient pour te trouver. Open Subtitles ،تلك الأشياء في رأسكِ وصورتي لديكِ يمكن أن يستخدموها لإيجادكِ
    Je vais faire un dernier effort pour comprendre ce qu'il se passe dans ta tête. Open Subtitles ساحاول للمرة الأخيرة فهم ما يدور في رأسكِ
    Tu sais, pour cette image dans ta tête. Open Subtitles خائف من تلك المُخيلات التي تدور في رأسكِ.
    Si ça se produit, je dégaine mon pistolet et je vous tire dans la tête. Open Subtitles لو حدث ذلك هذه المرة، سأسحب مسدسي وسأطلق عليكِ النار في رأسكِ
    Je me suis montré patient, mais livre-moi ce que tu as dans la tête ou je t'ouvre le crâne. Open Subtitles لقد كنتُ صبورًا جدًا يا دولوريس ولكن حان الوقت لكي تتخلي عمّ يدور في رأسكِ أو سأقطعه بنفسي
    Je suis sûr que les charges pour parjure résonnent dans votre tête en ce moment-même. Open Subtitles أَنا تهمُ متأكّدةُ مِنْ الحنثِ تَلتفُّ حول في رأسكِ حوالي الآن.
    Explique-moi ce qui se passe dans ta tête ! Open Subtitles كلا، أريد معرفة حول تلك القصة. مذا يدور في رأسكِ.
    Tout ce qui te préoccupe est dans ta tête. Open Subtitles كل الاشياء التي تقلقكِ هي في رأسكِ.
    Des images dans ta tête... de la guerre? Open Subtitles هذه الصور التى في رأسكِ مِنْ الحربِ؟
    Photographie-le dans ta tête. Flammes, brûlez notre passage Open Subtitles تخيليهِ في رأسكِ اللهب يسدُ طريقنا
    Et je ne vis pas tellement dans ta tête. Open Subtitles ولا تعيشي في رأسكِ كثيراً.
    C'est juste dans ta tête gamin. Open Subtitles هو كُلّة في رأسكِ, سوني
    C'est... eh bien, ce qu'ils ont mis dans ta tête. Open Subtitles حَسناً،ما وَضعوه في رأسكِ
    Je n'aime pas les idées que Sébastien vous met dans la tête. Open Subtitles أنا لا أحبّ هذه الأفكارِ التي وضعها سيباستيان في رأسكِ.
    - Vos gamins tirent... - Sortez nous de là ! Et je jure que la dernière chose que je ferai sera de vous mettre une balle dans la tête. Open Subtitles لو أطلق أولادكِ النار، أقسم أنّ آخر شيءٍ سأفعله هو وضع رصاصة في رأسكِ.
    Ecoute, tu as dit que tu avais un trou dans la tête. Open Subtitles أنظري , لقد قلتِ أنه كان هناك ثقب في رأسكِ
    Désolé, c'est un peu troublant d'avoir deux lots de souvenirs dans la tête. Open Subtitles آسف، الموضوع مشوّش إلى حدٍّ ما أن يكون لديك مجموعتِان من الذكريات في رأسكِ
    S'ils t'avaient attrapée, ils t'auraient tiré une balle dans la tête. Open Subtitles لوكانواسيمسكونبكِ ... لكانوا سيضعون رصاصةً في رأسكِ
    Prendre ma photo pendant que je te mets une balle dans la tête ? Open Subtitles أنت سَتَلتقطُ صورة منّي بينما وَضعتُ a يُمارسُ الجنس مع الرصاصةِ في رأسكِ. Hmm؟
    J'étais dans votre tête, vous vous rappelez ? Open Subtitles كنتُ في رأسكِ, هل تذكرين؟
    Non, dans votre tête, je suis un géant. Open Subtitles -كلا ، أنا .. كبير في رأسكِ ، كعملاق
    Je n'ai jamais pu te débarasser d'une mauvaise idée une fois que tu l'avais dans le crâne. Open Subtitles أنظري انا لمْ أكُ أبداً قادراً على منعكِ من تنفيذ فكرة سيئة حالما تصبح في رأسكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus