"في رأسي" - Traduction Arabe en Français

    • dans ma tête
        
    • dans la tête
        
    • en tête
        
    • à la tête
        
    • sur ma tête
        
    • sur la tête
        
    • dans mon esprit
        
    • de tête
        
    • dans le crâne
        
    • dans mon cerveau
        
    Continue d'essayer de mettre des idées dans ma tête... comme tu l'as toujours fait. Open Subtitles استمر في محاولاتك زرع الأفكار في رأسي.. مثلما كنتَ تفعل دائما.
    Quelque chose va mal avec les infos dans ma tête. Open Subtitles هناك شيء خاطئ حول المعلومات التي في رأسي.
    La nuit dernière, j'avais cette petite voix dans ma tête qui me tracassait à propos de tout ça, qui me disait de faire marche arrière sur tout. Open Subtitles اللّيلة الماضية , كان لديّ ذلك الصّوت في رأسي و الذي أزعجني بخصوص كل هذا قائلاً لي أن أعود لأتفحّص كل شيء
    Ils auraient dû me tirer une balle dans la tête, éviter tout ce drame. Open Subtitles يجب عليهم أنْ يضعوا رصاصةً في رأسي فحسب و يجنبونا الدراما
    Cinq mois plus tôt, j'avais 150 dollars en poche et de grands projets en tête. Open Subtitles قبل خمسة أشهر كان لدي 150دولار في جيبي وخطط كبيرة في رأسي
    Si tu ne braillais pas sans cesse dans ma tête, je pourrais me concentrer. Open Subtitles ربّما لو أنّك لا تنوّح في رأسي دومًا لأمكنني التركيز فعليًّا
    Ça ne démange pas, mais ça fait mal comme du poison dans ma tête. Open Subtitles ليست فيها حكة انها مؤلمة فحسب وكأن لدي سما في رأسي
    Je n'arrête pas de repasser ça en boucle dans ma tête. Open Subtitles أنا فقط , أعيد ذلك في رأسي مرارا وتكرارا
    Oui, ils parlent, et parfois, je les entends dans ma tête. Open Subtitles أجل، يتحدثون، و أنا أحياناً أسمع أصواتهم في رأسي
    Il a laissé un message dans ma tête comme un répondeur. Open Subtitles لقد ترك رسالة في رأسي و كأنني مجيب هاتفي
    Je peux tout voir, comme une carte dans ma tête. Open Subtitles أعرف كافة الإحتمالات كخريطة في رأسي الجميع أغبياء
    C'est la mauvaise direction. Tu as mis des pensées dans ma tête pour me distraire. Open Subtitles لقد أخذتنا في اتجاه خاطئ كنتِ تضعين تلك الأفكار في رأسي لتُلهيني
    agité, tu sais, dans ma tête, mais... là, c'est calme. Open Subtitles مثيرة للجنون في رأسي لكن.. الآن، إنها هادئة
    «Une voix dans ma tête me dit sans cesse que la route est longue. UN صوت في رأسي يقول لي دائما إن الطريق طويل
    À chaque fois que je ferme mes yeux, je revois tout dans ma tête, encore et encore. Open Subtitles كلّما أغمضت عينيّ، رأيت ما حدث يتكرر مرارًا في رأسي.
    Pour passer le temps, je me suis mis à faire des poèmes, dans ma tête. Open Subtitles ليمر الوقت، بدأت في تأليف هذة القصائد، في رأسي
    J'ai beaucoup de chiffres dans ma tête et ils sont tous énervés. Open Subtitles لديّ الكثير من الأرقام في رأسي وكلهم غاضبون
    Si une balle doit m'entrer dans la tête, qu'elle détruise aussi tous les placards. Open Subtitles لذا إذا دخلت رصاصة في رأسي لتقوم بتدمير كل باب خزانة
    Cette phrase m'a trotté dans la tête toute la nuit. Open Subtitles كانت هذه الكلمات ترقص في رأسي طوال اللّيل
    J'ai déjà l'article en tête. Open Subtitles حسناً، لقد بدأت أكتب حماسي عن ذلك في رأسي
    J'ai été frappé à la tête 3 fois durant ma carrière en Ligue par de grands ligueurs, vrai ? Open Subtitles تم ضربي في رأسي ثلاث مرات خلال مسيرتي الرياضية بواسطة لاعبين كبار ، إتفقنا ؟
    Quand tu as collé mon dentifrice dans ma main, quand tu as collé ton caleçon sale sur ma tête, toutes les histoires de colle ! Open Subtitles كيف لصقت المعجون في يدي وأنك لصقت ملابسك المتسخة في رأسي وكل حدث لصق
    Je mes souviens comme celui là sortait à chaque fois des ses gonds et me tombait sur la tête à chaque fois que je l'ouvrais. Open Subtitles تذكرون كيف أن هذا دوما ينفصل ويخبطني في رأسي عندما أفتحه
    Mais celle qui résonne parfois dans mon esprit c'est la question avec le poisson. Open Subtitles ..ولكن الواحدة التي أسمعها في بعض الأوقات في رأسي, هي السمكة
    Oui, je faisais une longue division de tête. Open Subtitles نعم انا فقط , اقوم بتقسيم الاشياء في رأسي ابتعدي , ابتعدي
    Non, merci à vous, pour... ne pas m'avoir logé une balle dans le crâne. Open Subtitles ...لا شكراً لك على حسناً , لعدم وضع رصاصه في رأسي
    Quel genre d'espace j'aurai dans mon cerveau pour d'autres choses si je ne connaissais pas tout ça ? Open Subtitles ما هو حجم المكان الذي سيكون في رأسي للأشياء الأخرى لو لم أكــن أعرف كل هــذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus