Et pourquoi, à ton avis, a-t-il finalement pu affronter son monstre ? | Open Subtitles | ولماذا في رأيك انه كان قادراً على مواجهة وحشه في النهايه ؟ |
On s'en sort comment, à ton avis ? | Open Subtitles | اسمع، كيف في رأيك نُبلي حتى الآن؟ |
Señor Colomb, selon vous... quelle serait la durée du voyage ? | Open Subtitles | سيد كولومبوس ، في رأيك إذاً كم ستستغرق هذه الرحلة البحرية ؟ |
selon vous, qu'y a-t-il derrière cette vague de terrorisme? | Open Subtitles | في رأيك ما هو سبب الزيادة الأخيرة في التفجيرات الإرهابية؟ |
Père Donlan, à votre avis, le Père McCourt faisait-il trop attention à James LeVay ? | Open Subtitles | في رأيك هل أعار الأب ماك كورني الكثير من الإنتباه لجيمس ليفاي؟ |
D'après vous, qu'est-ce qui rend votre mariage si satisfaisant? | Open Subtitles | في رأيك ما الذي يجعل من زواجك زواجاً سعيداً؟ |
Vous pensez qu'il me serait compliqué de convaincre les gens... de vous blâmer ? | Open Subtitles | كم ستكون الصعوبة في رأيك في أن أقنع الناس بأن يلوموك أنت ؟ |
Pourquoi crois-tu que Milano est venu ici, dans ce coin perdu? | Open Subtitles | لماذا في رأيك ميلانو أتي كل المسافة الي هنا |
D'un point de vue professionnel et connaissant M. Callen, pensez-vous que ce soit bon pour lui ? | Open Subtitles | في رأيك المهني وبمعرفتك بسيد كلين هل تعتقد إن هناك أي مصلحة له في البقاء؟ |
à ton avis, quelles sont les chances de retrouver Bahni ? | Open Subtitles | إذن ، في رأيك ما هي إحتمالات إيجاد (باهني) |
Les élèves vont s'en remettre à ton avis. | Open Subtitles | الطلاب النظر في رأيك الأهم من ذلك كله. |
à ton avis, le loyer est cher ? | Open Subtitles | أجل ، كم هو الإيجار في رأيك ؟ |
Général Tanz, pardonnez-moi, mais par curiosité, quelle est selon vous la finalité de cette opération? | Open Subtitles | عفوا جنرال تانز و لكن من باب الفضول ما هو الهدف من هذا التدريب بالضبط ، في رأيك ؟ |
Si vous disposez de plusieurs estimations partielles de ce type, vous devez choisir celle qui, selon vous, remplace le mieux une estimation nationale récente. | UN | واذا كان لديك أكثر من تقدير من هذه التقديرات الجزئية، فينبغي لك أن تستعمل التقدير الذي يمثل في رأيك أفضل بديل لتقدير وطني حديث. |
Donc, à votre avis, pourquoi Dippin'Dots est si spécial ? | Open Subtitles | أذن في رأيك ماذا يجعل ديبيين دودز مميز؟ |
à votre avis, ce meurtre peut-il être lié au trafic de drogue ? | Open Subtitles | في رأيك الشخصي، هل ممكن أن يكون القاتل له صله بالمخدرات؟ |
à votre avis, y a-t-il un retour possible pour moi ? | Open Subtitles | في رأيك, هل يوجد طريق عودة لي؟ |
D'après vous, et je sais que c'est juste une opinion, quel est le scénario le plus probable étant donné qu'on a analysé le même échantillon, qu'il y ait eu une erreur dans le test ADN d'origine | Open Subtitles | في رأيك و أنا اعلم أنه مجرد رأي ما هو السيناريو الأقرب لكونك إختبرت نفس العينة |
Vous pensez que la solitude me rend plus vulnérable ? | Open Subtitles | إذاً, هل في رأيك أنني أكثر ضعفاً بسبب وحدتي؟ |
- Comment crois-tu que je me sens ? | Open Subtitles | ماذا في رأيك سيكون شعوري يا رجل ؟ لا أعرف سيدي |
Je sais. Pourquoi pensez-vous que je vous parle ? | Open Subtitles | أعلم، لماذا في رأيك أنا أتحدث إليك؟ |
tu penses qu'il te reste combien de temps libre, gamin ? | Open Subtitles | كم من وقتك الخاص تبقى في رأيك أيها الفتى؟ |
Ca dégage l'entreprise dans l'hypothèse où notre relation, Selon toi, ou selon la réalité, gène le travail. | Open Subtitles | إنه بيان الشركة في حال علاقتنا في رأيك أو في الواقع , تتدخل بالعمل |
d'après toi pourquoi une personne comme elle aurait des secrets avec sa famille ? | Open Subtitles | في رأيك ماذا يجعل شخص مثلها يخفي أسرارًا عن عائلتها؟ |