"في شعبة خدمات" - Traduction Arabe en Français

    • à la Division de
        
    • à la Division des services
        
    • de la Division des services de
        
    • de la Division de
        
    • au sein de la Division des services
        
    • la Division du
        
    • la Division des services d
        
    • par la Division des services de
        
    Il recommande de poursuivre le financement au titre du personnel temporaire de cinq postes à la Division de l'informatique. UN وتوصي اللجنة بمواصلة تمويل خمس وظائف في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات من المساعدة المؤقتة العامة.
    Pour le chapitre 28D, les compressions, à l'exclusion de celles relatives à la Division de l'informatique, se montaient à 16,4 millions de dollars, dont la plus grande part (13,8 millions de dollars) concernait les frais généraux de fonctionnement. UN وتصل التخفيضات في هذا الباب، بخلاف التخفيضات في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، إلى مبلغ 16.4 مليون دولار، ترد الغالبية العظمى منها بمبلغ 13.8 مليون دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة.
    Le Service de la formation a été fusionné avec les services chargés de l'organisation des carrières et du suivi du comportement professionnel et a été intégré, avec le Service des examens, à la Division des services de spécialistes. UN وقد ضمت دائرة التدريب الى مجال التطوير الوظيفي وتنظيم اﻷداء، وأدمجت في شعبة خدمات الاخصائيين، هي ودائرة الامتحانات.
    Le Service de la formation a été fusionné avec les services chargés de l'organisation des carrières et du suivi du comportement professionnel et a été intégré, avec le Service des examens, à la Division des services de spécialistes. UN وقد ضمت دائرة التدريب الى مجال التطوير الوظيفي وتنظيم اﻷداء، وأدمجت في شعبة خدمات الاخصائيين، هي ودائرة الامتحانات.
    Tableau 1 Ressources humaines de la Division des services de contrôle interne en 2012 UN الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2012
    Les serveurs du SIG pour l'UNICEF sont installés dans les locaux de la Division de l'informatique, qui en assure l'exploitation. UN وتوجد المعدات الحاسوبية للنظام المتكامل في اليونيسيف في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، التي تضطلع بتشغيلها.
    Le tableau 1 présente un résumé des postes d'encadrement autorisés au sein de la Division des services de contrôle interne en 2011. UN ويوجز الجدول 1 الشواغر المأذون بها من الفئة الفنية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2011.
    c) Deux postes d'administrateur de la classe P-3 à la Division de l'informatique. UN (ج) وظيفتان برتبة ف-3 في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    De plus, des problèmes liés à la passation des marchés ayant retardé l'exécution des projets pilotes de gestion du contenu organisationnel et de gestion de la relation client à la Division de l'informatique, le recrutement à titre temporaire de techniciens et du personnel des projets a dû être différé; UN وعلاوة على ذلك أُجل توظيف الموظفين الفنيين وموظفي المشاريع في إطار المساعدة المؤقتة العامة، بسبب التأخر في المشتريات فيما يخص تنفيذ مشروعي إدارة محتوى المؤسسة وإدارة العلاقات مع الزبائن في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات؛
    Un dépassement des crédits a été enregistré à la Division de l'informatique car il a fallu offrir un appui de niveau 2 et de niveau 3 au Département des opérations de maintien de la paix. UN 49 - وتعزى الزيادة في النفقات في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى الاحتياجات الناشئة عن توفير دعم من الدرجتين الثانية والثالثة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    b) Il est proposé de maintenir les cinq postes provisoires de fonctionnaire chargé de l'appui et de l'entretien (P-3) et les deux postes provisoires d'assistant (G-1/G-6, 12 mois) à la Division de l'informatique; UN (ب) اقترح الإبقاء على خمسة موظفي دعم وصيانة بالرتبة ف-3 ووظيفتين لمساعدين اثنين (فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) (12 شهرا) في شعبة خدمات المعلومات والتكنولوجيا؛
    Les ressources supplémentaires demandées au titre de l'informatique sont liées à la mise au point d'un logiciel budgétaire intégré à la Division du financement des opérations de maintien de la paix, d'un système GRC à la Division de l'informatique et d'un progiciel de gestion des contenus à la Section des archives et des dossiers (Département de la gestion). UN 28 - وتتصل زيادة الاحتياجات في مجال تكنولوجيا المعلومات بتطوير نظام تطبيق الميزنة في المؤسسات في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ، وتطوير نظام العلاقات مع الزبائن في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ونظام إدارة المحتوى في المؤسسة لقسم إدارة المحفوظات والسجلات في إدارة الشؤون الإدارية.
    Quelques délégations ont déclaré que si elles auraient préféré un bureau de l'évaluation pleinement indépendant, elles reconnaissaient, étant donné les dimensions du FNUAP, qu'il était préférable dans la pratique d'incorporer le Bureau de l'évaluation à la Division des services de contrôle. UN وذكرت بعض الوفود أنها تدرك الفائدة العملية من دمج مكتب التقييم في شعبة خدمات الرقابة بالنظر إلى حجم الصندوق، مع أنها تفضل وجود مكتب تقييم مستقل تماما.
    Le Comité consultatif se félicite de la démarche volontariste adoptée par le Département face au problème du taux élevé de vacance de postes à la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi et compte que d'autres progrès en la matière soient signalés à l'Assemblée générale à l'avenir. UN وترحب اللجنة بالنهج الاستباقي الذي اتخذته الإدارة لمعالجة مسألة ارتفاع معدلات الشواغر في شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، كما أنها على ثقة بأنه سيتم إبلاغ الجمعية العامة بإحراز مزيد من التقدم في هذا المجال في تقرير لاحق.
    Le centre de conférences a effectué une mission d'information à la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi en novembre 2004. UN واضطلع مركز المؤتمرات ببعثة لتقصي الحقائق في شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Tableau 1 Ressources humaines de la Division des services de contrôle interne en 2013 UN الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2013
    Ressources humaines de la Division des services de contrôle interne en 2010 UN الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2010
    L’intégration éventuelle du SIG au sein de la Division de l’informatique ne devrait modifier en aucun cas les arrangements proposés en vue de la création d’un service commun. UN ولن ينطوي الدمج المحتمل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على أي تغيير في الترتيبات المقترحة للخدمة المشتركة.
    Par suite des nombreux changements intervenus dans la direction de la Division de l’informatique, les activités du Comité de coordination des technologies de l’information ont été mises en veilleuse. UN نظرا إلى التغييرات الكثيرة في وظائف اﻹدارة العليا في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات جرى تعليــق أنشطة لجنة تنسيق تكنولوجيا المعلومـات،
    La période considérée a également vu l'implantation en ligne d'un grand nombre de systèmes de processus organisés qui ont contribué à accroître l'efficacité et la rapidité des procédures administratives classiques conduites au sein de la Division des services d'appui administratifs. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ تشغيل عدد من نظم العمليات الداخلية على شبكة الإنترنت، مما ساهم في تحسين كفاءة وتوقيت العمليات الإدارية العادية المضطلع بها في شعبة خدمات الدعم الإداري.
    Au cours de la période considérée, la Section a procédé à l'implantation en ligne d'un grand nombre de systèmes de processus métiers qui ont contribué à accroître l'efficacité et la rapidité des procédures administratives courantes conduites au sein de la Division des services d'appui administratif. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ تشغيل عدد من نظم العمليات الداخلية على شبكة الإنترنت، مما ساهم في تحسين كفاءة وتوقيت العمليات الإدارية الاعتيادية المضطلع بها في شعبة خدمات الدعم الإداري.
    Le Groupe des services d'audit de la Division du contrôle interne ne disposant pas du personnel nécessaire, le FNUAP n'a pu établir une liste des règles impératives en vue d'aider les bureaux de pays à respecter les prescriptions du Manuel financier. UN نظرا لقلة عدد الموظفين في فرع خدمات مراجعة الحسابات في شعبة خدمات المراقبة الداخلية، لم يتمكن الصندوق من وضع قائمة مرجعية بالمتطلبات المعيارية لمساعدة المكاتب القطرية على الالتزام بشروط دليل السياسات والإجراءات المالية.
    d) De veiller à ce que le Chef du Service de l'évaluation de la Division des services de contrôle interne ait toute autorité, en dernier ressort, quant au contenu des rapports d'évaluation publiés par la Division des services de contrôle interne; UN (د) ضمان أن يكون لرئيس فرع التقييم في شعبة خدمات الرقابة القول الفصل في مضمون تقارير التقييم التي تصدرها الشعبة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus