Le temps ne joue pas en notre faveur, étant donné que l'orthodoxie économique et budgétaire pèse inexorablement sur nous. | UN | إن الوقت ليس في صالحنا نظرا ﻷن القواعد التقليدية في المجالين الاقتصادي والمالي تثقل كاهلنا بشكل جامح. |
De plus, sur le dos, la gravité joue en notre faveur. | Open Subtitles | بالإضافة , على الخلف .. الجاذبية تعمل في صالحنا |
El Salvador et toute l'Amérique centrale déploient des efforts considérables pour faire face à cette réalité, mais les statistiques ne jouent pas en notre faveur. | UN | وتبذل السلفادور وجميع بلدان أمريكا الوسطى، جهودا كبيرة للتعامل مع هذه الحقيقة. ولكن الأرقام ليست في صالحنا. |
Ni les sanctions, ni le chantage, ni les menaces ne nous feront changer de position. La justice est de notre côté. | UN | فلا الجزاءات ولا الابتزاز ولا التهديدات ستغير موقفنا، والعدالة في صالحنا. |
Où qu'il aille, et quoiqu'il fasse, ça ne peut pas être bon pour nous. | Open Subtitles | أينما هو ذاهب، أيّما يفعل، لا يمكن أن يكون في صالحنا. |
Souvenez-vous, c'est une lanceuse remplaçante débarquant de Triple-A pour un match avec nous. | Open Subtitles | إنه مركز مهم لنبدأه من الثلاثة الأولى لنجعل المباراة في صالحنا |
Il a disparu. Ca a été mieux, pour nous. | Open Subtitles | تبين لاحقاً انه قرر تركنا كانت مغادرته في صالحنا |
Nous allons retirer afin que nous puissions attaquer quand il est à notre avantage. | Open Subtitles | سننسحب لكي نتمكّن من الهجوم حين ذلك في صالحنا |
Si cela ne prouve pas que Dieu est dans notre camp, alors quoi ? | Open Subtitles | إن لم يثب هذا أن الله في صالحنا, فما الذي يثبت؟ |
Ils ont pris l'initiative de prendre la parole au nom du Conseil de sécurité collectivement — et sélectivement, malheureusement — passant sous silence un grand nombre de faits qui penchent en notre faveur. | UN | لقد أخذا على عاتقهما أن يتكلما بالنيابة عن مجلس اﻷمن بشكل جماعي وانتقائي، متجاهلين لﻷسف حقائق كثيرة جدا في صالحنا. |
Il a été généralement admis que < < le temps ne joue pas en notre faveur > > . | UN | هناك اتفاق عام على أن ' ' الوقت ليس في صالحنا``. |
De plus, alors que nous approchons de la moitié de la session de cette année, le temps ne joue pas en notre faveur. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس الوقت في صالحنا حيث تكاد دورة هذا العام تنتصف. |
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur. | UN | إننا نحرز تقدما، ولكنه تقدم بطئ والوقت ليس في صالحنا. |
Nous pouvons sortir cette nuit et tout peut arriver, et toujours en notre faveur. | Open Subtitles | يمكننا الخروج إلى هذه الليلة وأي شيء يمكن أن يحدث، ودائما في صالحنا. |
Et je pense qu'on peut utiliser en notre faveur un de ces bouts. | Open Subtitles | وأعتقد أن هناك وسيلة لاستخدام هذا الانزلاق في صالحنا. |
Le rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement confirme que le temps n'est certainement pas de notre côté. | UN | ويؤكد تقرير الأمــين العام عن متابعة إعلان الالتزام أن الوقت قطعا ليس في صالحنا. |
J'ai eu le sentiment très net que le temps n'était pas de notre côté. | UN | ولدي إدراك واضح بأن الوقت ليس في صالحنا. |
J'ai eu le sentiment très net que le temps n'était pas de notre côté. | UN | ولدي إدراك واضح بأن الوقت ليس في صالحنا. |
Où qu'il aille, quoi qu'il fasse, C'est pas bon pour nous. | Open Subtitles | أينما هو ذاهب، أيّما يفعل، لا يمكن أن يكون في صالحنا. |
ce qui est bon pour nous parce que le deuxième épreuve nécessite l'arc de Cupidon. | Open Subtitles | وهذا في صالحنا لأن الاختبار الثاني هو الحصول على قوس كيوبيد |
Je n'ai pas besoin de vous dire que l'ensemble des politiques n'est pas avec nous sur ce coup. | Open Subtitles | لا أملك أن أقول لك أن المد السياسي ليس في صالحنا هنا |
Ça sera mieux pour nous. | Open Subtitles | سيكون الأمر في صالحنا. |
On tournera ton manque de féminité à notre avantage, pour une fois. | Open Subtitles | في هذه الحالة عدم تحليكِ بالصفات الأنثوية سيكون في صالحنا |
L'Histoire est dans notre camp! | Open Subtitles | التاريخ في صالحنا. |
Il est de notre intérêt à tous que le Conseil de sécurité soit actif, dynamique et puissant. | UN | إن في صالحنا جميعا أن يكون مجلس الأمن قويا ومبادرا ونشطا. |
Le temps joue contre nous. | UN | فالوقت ليس في صالحنا. |