"في صدره" - Traduction Arabe en Français

    • à la poitrine
        
    • dans la poitrine
        
    • dans sa poitrine
        
    • au thorax
        
    • au torse
        
    • dans son torse
        
    • sur la poitrine
        
    Merhavi a été tué sur le coup et son compagnon, grièvement blessé par balle à la poitrine, a été évacué vers l'hôpital le plus proche. UN وقد قُتل مرهافي في حينه بينما أصيب رفيقه بجرح بليغ نتيجة طلقة نارية في صدره نُقل على إثرها إلى أحد المستشفيات القريبة.
    Multiples blessures par balle à la poitrine et aucun témoin. Ça te rappelle rien? Open Subtitles عدة طلقات نارية في صدره وبدون شهود يبدو هذا مألوفاً ؟
    Younis a été atteint à la poitrine, son frère à la tête. UN وقد أصيب اسماعيل في صدره وأصيب شقيقه في رأسه.
    Il est temps pour lui d'obtenir quatre flèches dans la poitrine. Open Subtitles انه الوقت الذي يتلقى فيه أربع أسهم في صدره
    Il a un morceau de barre enfoncée dans la poitrine, Open Subtitles لديه قطعة من الحديد المسلّح مغروسة في صدره
    Il y a du sang dans sa poitrine du coté droit. Open Subtitles من المؤكد وجود دم في صدره على الجانب الأيسر
    Aurait été atteint d'une balle à la poitrine lorsque des soldats ont tiré sur des lanceurs de pierres depuis un poste d'observation installé sur un toit situé à plus de 100 mètres. UN ذكر أنه أصيب في صدره عندما أطلق الجنود النار على قاذفي الحجارة من مسافة تزيد على مائة متر من موقع على السطح.
    Ramia a été blessé par un tir, qui l'a atteint à la poitrine, pendant une manifestation près du poste de contrôle de Qalandia, construit par Israël entre Al-Ram et Ramallah. UN وقد أصيب رامية في صدره برصاص إسرائيلي خلال مظاهرة عند حاجز قلنديا الذي أقامته إسرائيل بين الرام ورام الله.
    L'homme lui a donné un quatrième coup de pied à la poitrine, et l'auteur a perdu connaissance. UN ثم ركل الرجل صاحبَ البلاغ مرةً رابعةً في صدره ففقد هذا الأخير وعيه.
    L'un des agriculteurs aurait tiré à deux reprises sur M. de Souza, le blessant à la poitrine. UN واُدعي أن أحد المزارعين قد قام بإطلاق النار مرتين على سيد دي سوزا، فجرحه في صدره.
    Le gardien aurait ensuite tiré plusieurs coups d'avertissement avec son fusil d'assaut touchant M. Tanev à la poitrine. UN ثم قام الحارس، حسبما اُدعي، بإطلاق عدة طلقات تحذيرية من بندقيته الهجومية، فأصاب السيد تانيف في صدره.
    Ahmad Jafar a été mortellement touché à la poitrine au moment où une vingtaine de véhicules israéliens investissaient la ville. UN وقد توفي أحمد جعفر بعد إصابته في صدره عندما اجتاح المدينة نحو 20 عربة إسرائيلية.
    Il s'arrange pour m'humilier publiquement et si je n'obéis pas, il me punit en entrant dans le bar en bas et en se prenant 15 balles dans la poitrine. Open Subtitles لقد وضع شروطاً لإهانتي علناً وفي حال لم أمتثل لها، ستتمثل عقوبتي في دخوله إلى الحانة في الأسفل وتلقيه 15 رصاصة في صدره
    Ma mère a été touchée au dos et Ahmed, mon petit frère de 4 ans, a reçu deux balles dans la poitrine. UN أصيبت أمي بجروح في ظهرها، وسقط أخي أحمد البالغ من العمر 4 سنوات قتيلا برصاصتين في صدره.
    Le jeune garçon se tenait près du portail de sa maison lorsqu'il a reçu une balle dans la poitrine. UN وكان الصبي واقفا أمام باب بيته عندما أصيب برصاصة في صدره.
    Dans la même ville, Omran Ashileh, âgé de 16 ans, a reçu une balle dans la poitrine tirée par des soldats israéliens et est mort sur le coup. UN وفي نابلس أيضاً، أصيب الفتى عمران إسماعيل الشلة البالغ 16 سنة من العمر في صدره برصاص جنود إسرائيليين فمات فوراً.
    Hamed Asa'ad Al-Masri a été tué d'une balle réelle dans la poitrine alors que sa famille tentait d'échapper aux tirs israéliens à proximité, dans le camp de réfugiés de Rafah. UN فقد قتل حامد أسعد المصري برصاصة حية أصابته في صدره أثناء هرب أسرته من قصف إسرائيلي شديد لحيهم في مخيم اللاجئين برفح.
    Il aurait été suspendu la tête en bas pendant 24 heures, tailladé au moyen de lames de rasoir et frappé à coups de pied dans la poitrine. UN وأدعي أنه علق مقلوباً لمدة ٤٢ ساعة، وجرح بشفرات حلاقة وركل في صدره.
    Poignardé dans sa poitrine, son cou... son visage... ses mains, son estomac... ses hanches... Open Subtitles تمّ طعنهُ في صدره وفي رقبته.. وفي وجهه.. وفي رأسه ويديه..
    On a mis un drain dans sa poitrine pour regonfler le poumon et l'aider à respirer. Open Subtitles لذا وضعنا أنبوب في صدره لإعادة ضخ الرئة ومساعدته على التنفس
    Un coup porté au thorax l'avait fait vomir. UN وقد تسببت ضربة تلقاها في صدره في تقيُئﱢه.
    Mon cœur s'est arrêté quand Sam a été touché au torse. Open Subtitles لقد توقف قلبي عندما أخذ سام الطلقة في صدره
    L'étincelle qui sommeille dans son torse? Open Subtitles الشرارة الملتهبة في صدره ؟
    Il aurait été battu et brûlé au moyen d'un objet métallique ayant provoqué de multiples blessures sur la poitrine. UN وأدﱡعي أنه ضُرب وكوي بشيء معدني، مما نتج عنه جراح عديدة في صدره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus