"في فعل هذا" - Traduction Arabe en Français

    • à faire ça
        
    • à le faire
        
    • de faire ça
        
    Mec, tu ne peux pas continuer à faire ça pour toi-même, tu le sais. Open Subtitles رفيقي ، لايمكنك الإستمرار في فعل هذا بنفسك ، تعلم هذا
    - Tu découvriras ton cul dans la rue si tu continues à faire ça. Open Subtitles - اكتشف .. مؤخرتك في الشارع إن استمررت في فعل هذا.
    Vous ne parlez pas beaucoup. J'aime ça. Je ne vais pas commencer à faire ça. Open Subtitles أنت لا تكثر من الحديث، يروقني هذا سأبدأ في فعل هذا
    Pop, si je vous paie, vous allez m'aider à le faire. Open Subtitles ولو كنت سأدفع لك يا صديقي، فعليك مساعدتي في فعل هذا.
    Ils n'ont pas le droit de faire ça. Ils ne l'aiment pas, c'est tout. Open Subtitles ليس لديهم حق في فعل هذا ، هم لا يحبونه فقط
    Si tu continues à faire ça, tu n'auras plus d'amis. Open Subtitles إذا استمريت في فعل هذا لن يكون لديك أصدقاء
    Les gars, je ne peux plus continuer à faire ça. Ok ? Open Subtitles أنتم يا شباب , لا أستطيع الاستمرار في فعل هذا , حسناً؟
    Après cinq ans de prison militaire, il est revenu et s'est mis à faire ça. Open Subtitles وبعد خمسة أعوامٍ في السجن الحربيّ، عاد إلى المدينة وطفق في فعل هذا.
    Je ne suis pas sûr de pouvoir continuer à faire ça. Open Subtitles لست متأكداً إن كان يمكنني أن أستمر في فعل هذا
    Si on continue à faire ça, on doit être très prudents ! Open Subtitles اذ استمرينــا في فعل هذا سنكون حريصين جدا
    On ne peut pas continuer à faire ça. Open Subtitles داني،لا يمكننا الاستمرار في فعل هذا
    Et nous avons besoin de toi pour nous aider à faire ça. Open Subtitles ونحنُ نحتاجكِ لتساعدينا في فعل هذا
    Là, Marshall était assez bourré, mais il jure que la machine a commencé à faire ça. Open Subtitles الأن ، مارشال" كان ثملاً للغاية لكنه يقسم أن الآلة بدئت في فعل هذا
    Tu dois m'aider à faire ça. Open Subtitles يجب أنْ تساعديني في فعل هذا
    Quand j'ai arrêté de jouer, j'ai commencé à faire ça. Open Subtitles عندما توقفت عن اللعب بدأت في فعل هذا .
    Est-ce que tu vas embaucher quelqu'un pour que je n'aie plus à le faire ? Open Subtitles هلّا أحضرت لنفسك مساعدًا يابيرنارد- كيلا استمر في فعل هذا طوال الوقت؟
    Je ne vous demande pas d'y croire, mais de m'aider à le faire. Open Subtitles حسناً , أنا لم أطلب منك هذا أنا أطلب منك أن تساعدني في فعل هذا
    - Bien, alors pourquoi continuer à le faire ? Open Subtitles حسناً , إذاً لماذا نستمر في فعل هذا ؟
    Je ne parle pas de faire ça subitement, d'accord ? Open Subtitles كنت أفكر في فعل هذا بين عشية وضحاها مفهوم ؟
    Tu n'avais pas le droit de faire ça. Open Subtitles لم يكن لك الحق في فعل هذا لم يكن لك الحق
    Tu n'envisages pas réellement de faire ça. Open Subtitles انت لا تفكر في فعل هذا حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus