Aide alimentaire de la Belgique pour 2010 : aide alimentaire ordinaire aux réfugiés palestiniens à Gaza et en Cisjordanie | UN | المعونة الغذائية البلجيكية لعام 2010: المعونة الغذائية العادية للاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة والضفة الغربية |
Le taux de chômage est très élevé à Gaza et en Cisjordanie. | UN | والبطالة في قطاع غزة والضفة الغربية لا تزال مرتفعة. |
L'Assemblée générale s'est également déclarée préoccupée par la détérioration continue de la situation humanitaire à Gaza et en Cisjordanie. | UN | وأعربت الجمعية العامة أيضا عن قلقها تجاه استمرار تدهور الظروف الإنسانية في قطاع غزة والضفة الغربية. |
Les blocus imposés sur la circulation des biens et services dans la bande de Gaza et la Cisjordanie entravent le développement économique durable. | UN | ويعوق الحصار المفروض على حركة السلع والخدمات في قطاع غزة والضفة الغربية التنمية الاقتصادية المستدامة. |
Appel d'urgence de l'UNRWA (2002) pour Gaza et la Cisjordanie - remise en état et reconstruction d'urgence de logements | UN | نداء الطوارئ 2002 للأونروا في قطاع غزة والضفة الغربية - إصلاح وإعادة بناء للمآوى بصورة طارئة |
L'objectif n'a pas été atteint du fait de la situation régnant à Gaza et en Cisjordanie. | UN | ولم يتحقق الهدف نظرا للوضع الحالي في قطاع غزة والضفة الغربية |
Réparation de 1 700 habitations à Gaza et en Cisjordanie | UN | إصلاح 700 1 بيت في قطاع غزة والضفة الغربية |
Distribution alimentaire d'urgence à Gaza et en Cisjordanie - États-Unis d'Amérique | UN | المعونة الغذائية الطارئة في قطاع غزة والضفة الغربية - الولايات المتحدة الأمريكية |
À la demande du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires palestiniens occupés, le CCI a également élaboré une proposition de projet de coopération technique en vue de la création de zones industrielles à Gaza et en Cisjordanie. | UN | وبناء على طلب المنسق الخاص أعد مركز التجارة الدولية أيضا اقتراحا من أجل مشروع للتعاون التقني بشأن إنشاء مناطق صناعية في قطاع غزة والضفة الغربية. |
En outre, l'appel d'urgence de l'UNRWA porte sur un montant de 300 millions de dollars destiné à satisfaire les besoins de 2 millions de réfugiés palestiniens à Gaza et en Cisjordanie. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يطلب نداء الأونروا الطارئ جمع مبلغ 300 مليون دولار لتلبية احتياجات نحو مليوني لاجئ فلسطيني في قطاع غزة والضفة الغربية. |
Aide alimentaire d'urgence à Gaza et en Cisjordanie - États-Unis | UN | المعونة الغذائية الطارئة في قطاع غزة والضفة الغربية - الولايات المتحدة الأمريكية |
193. Les opérations militaires israéliennes à Gaza et en Cisjordanie ont commencé bien avant l'opération dite de désengagement de 2005. | UN | 193- ولقد بدأت العمليات العسكرية الإسرائيلية في قطاع غزة والضفة الغربية قبل وقت طويل من ما يسمى فك الارتباط عام 2005. |
Plus spécialement, nous voudrions souligner qu'Israël doit honorer ses obligations de puissance occupante à Gaza et en Cisjordanie. | UN | وعلى وجه الخصوص، نود أن نؤكد على أنه ينبغي لإسرائيل أن تمتثل لالتزاماتها بصفتها الدولة القائمة بالإحتلال في قطاع غزة والضفة الغربية. |
En raison des regains de tension dans la région, il est maintenant plus difficile de parvenir à cette solution; le plus urgent est donc de mettre fin à la répression et à la violence à l'égard des Palestiniens à Gaza et en Cisjordanie. | UN | وقال أن تجدد حدة التوترات في المنطقة عقَّدت إمكانية تحقيق ذلك الحل؛ ولهذا من الأهمية بمكان وقف أعمال القمع والعنف الموجهة ضد الفلسطينيين في قطاع غزة والضفة الغربية. |
Appel d'urgence de 2007 : aide alimentaire d'urgence à Gaza et en Cisjordanie - États-Unis | UN | المعونة الغذائية العاجلة في قطاع غزة والضفة الغربية - الولايات المتحدة الأمريكية |
L'UNRWA a dispensé un enseignement gratuit à plus de 270 000 élèves dans 341 établissements élémentaires et secondaires à Gaza et en Cisjordanie. | UN | ووفرت الأونروا التعليم المجاني في المدارس لأكثر من 000 270 تلميذ في 341 مدرسة ابتدائية وإعدادية في قطاع غزة والضفة الغربية. |
L'insuffisance de fonds compromet plusieurs programmes d'urgence essentiels de l'UNRWA à Gaza et en Cisjordanie, de même que la reconstruction du camp de Nahr El-Bared au Liban. | UN | ويهدد نقص التمويل العديد من برامج الأونروا الأساسية للطوارئ في قطاع غزة والضفة الغربية وإعادة بناء مخيم نهر البارد في لبنان. |
Quelque 1 369 Palestiniens ont été victimes de déplacements forcés ou touchés par la démolition par les forces israéliennes de 192 habitations palestiniennes occupées à Gaza et en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est. | UN | 94 - وأجبر ما يقرب من 369 1 فلسطينيا على النزوح أو تضرروا نتيجة لقيام القوات الإسرائيلية بهدم 192 من المنشآت السكنية التي يشغلها الفلسطينيون في قطاع غزة والضفة الغربية بما فيها القدس الشرقية. |
Appel d'urgence de 2009 pour la bande de Gaza et la Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ لعام 2009 في قطاع غزة والضفة الغربية |
Pendant l'année 2002, le Canada a apporté une contribution de 10 millions de dollars aux budget ordinaire et a versé 2 millions de dollars au titre de l'appel d'urgence pour Gaza et la Cisjordanie. | UN | 45 - وذكر بأن بلده ساهم في السنة الحالية بمبلغ 10 ملايين دولار في ميزانية الأونروا الرئيسية وخصص مليوني دولار للاستجابة لنداءات المساعدة الطارئة في قطاع غزة والضفة الغربية. |
Projet d'amélioration de l'hygiène du milieu et d'assainissement (camps de réfugiés de la bande de Gaza et de Cisjordanie) | UN | مشروع التصحاح البيئي والصرف الصحي، مخيمات اللاجئين في قطاع غزة والضفة الغربية |
Israël et les Palestiniens ont déjà conclu un accord concernant la construction de cinq parcs ou zones industriels le long de la bande de Gaza et de la Cisjordanie. | UN | وقد توصلت إسرائيل والفلسطينيون فعلا إلى اتفاق بشأن بناء مناطق صناعية في قطاع غزة والضفة الغربية. |