"في كامبالا" - Traduction Arabe en Français

    • à Kampala
        
    La FISTED a également accepté de financer, à hauteur de 50 %, un programme de formation sur l'évaluation de la technologie en Afrique de l'Est, qui doit se tenir à Kampala en 1993. UN كما وافقت المؤسسة الاسلامية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية على تمويل ٥٠ في المائة من تكاليف برنامج للتدريب بشأن التقديرات التكنولوجية في شرقي افريقيا من المقرر تنفيذه في عام ١٩٩٣ في كامبالا.
    Le quartier général politique du FPR est toujours installé à Kampala alors que le quartier général militaire se trouve à Mulindi, bourgade située dans une localité rwandaise frontalière de l'Ouganda. UN ما زال المقر السياسي للجبهة الوطنية الرواندية قائما في كامبالا بينما المقر العسكري موجود في موليندي، وهي بلدة تقع في منطقة رواندية على حدود أوغندا.
    Beaucoup de responsables politiques du FPR ont leurs résidences à Kampala. UN والعديد من المسؤولين السياسيين في الجبهة الوطنية الرواندية يقيمون في كامبالا.
    Le Groupe d'experts a demandé à rencontrer des membres de la direction de Sabena à Kampala et à Bruxelles, mais personne n'a été mis à sa disposition pour un entretien. UN وقد طلب الفريق مقابلة إدارة سابينا في كامبالا وبروكسيل، لكن أحدا لم يوجد للتحدث إلى أعضاء الفريق.
    Conférence de la Fédération internationale des femmes juristes à Kampala UN الاتحاد الدولي للمحاميات، مؤتمر عقد في كامبالا
    Il aurait été arrêté à Kampala, apparemment par des agents de police ougandais. UN وقد أفيد بأنه اعتقل في كامبالا على أيدي من يُدّعى أنهم ضباط شرطة أوغنديين.
    Le HCR dispose de dépôts régionaux d'urgence à Kampala (Ouganda) et à Ngara (République—Unie de Tanzanie). UN وقد احتفظت المفوضية بمخزون إقليمي للطوارئ، يقع في كامبالا بأوغندا، ونغارا بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Le HCR dispose de dépôts régionaux d'urgence à Kampala (Ouganda) et à Ngara (République-Unie de Tanzanie). UN وقد احتفظت المفوضية بمخزون إقليمي للطوارئ، يقع في كامبالا بأوغندا، ونغارا بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    C'est le cas d'Air Navette, qui possède une agence à Kampala et a son siège à Kisangani. UN وهذه هي حالة شركة إير نافيت التي تملك وكالة في كامبالا ومقرها في كينشاسا.
    Ce séminaire a été organisé à Kampala par le Centre d'études stratégiques de l'Afrique. UN ونظمت هذه الحلقة الدراسية في كامبالا من قبل مركز الدراسات الاستراتيجية الأفريقية.
    Le rapport qui est prêt à être présenté à Kampala au cours du second semestre de 2008, fera l'objet d'une diffusion importante. UN وبات التقرير جاهزا لإصداره في كامبالا في النصف الثاني من عام 2008 وسوف يُعمَّم على نطاق واسع.
    Formes de violence pratiquées au sein de la famille à Kampala - informations recueillies auprès de 28 femmes, 1994 UN - أشكال العنف العائلي السائدة، الدراسة الاستقصائية في كامبالا لـ 28 إمرأة، 1994
    Des défenseurs des droits de l’homme ont été poursuivis parce qu’ils s’étaient entretenus avec le Rapporteur spécial et ils avaient dû chercher refuge à Kampala. UN ٨٩ - وقد جرت ملاحقة مختلف مناصري حقوق اﻹنسان ﻷنهم قابلوا المقرر الخاص، وتعين عليهم البحث عن ملجأ في كامبالا في أوغندا.
    97. Des défenseurs des droits de l'homme ont été inquiétés parce qu'ils s'étaient entretenus avec le Rapporteur spécial et ils ont dû chercher refuge à Kampala. UN 97- لقد اضطهد العديد من الناشطين في مجال حقوق الإنسان لاجتماعهم مع المقرر الخاص، واضطروا إلى طلب اللجوء في كامبالا.
    Taux applicable à Kampala depuis le 1er mars 2000. UN معدل البدل المطبق في كامبالا منذ 1 آذار/مارس 2000.
    Communiqué commun publié à Kampala le 20 février 1999 UN بيان مشترك صادر في كامبالا في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٩
    Au plan national, les modifications du Statut de Rome, adopté en 2010 à Kampala, seront présentées en 2014 à l'Assemblée fédérale pour approbation de la ratification. UN وعلى الصعيد الوطني، ستُعرض التعديلات على نظام روما الأساسي المعتمدة في عام 2010 في كامبالا على الجمعية الاتحادية في عام 2014 للموافقة على التصديق عليها.
    Nous espérons bien accueillir d'autres États en tant que parties à la CPI d'ici à la Conférence de révision de 2010, qui se tiendra à Kampala. UN ونتطلّع إلى الترحيب ببلدان إضافية عديدة، بوصفها أطرافاً في المحكمة الجنائية الدولية بحلول المؤتمر الاستعراضي عام 2010، الذي سيُعقَد في كامبالا.
    Signé à Kampala le mercredi 13 mars 2002 UN وقّع في كامبالا يوم الأربعاء، 13 آذار/مارس 2002
    La mission du Conseil s'est entretenue avec le chef du FLC, Jean-Pierre Bemba, à Kampala, le 25 mai. UN 101- اجتمعت بعثة مجلس الأمن بزعيم حركة تحرير الكونغو، السيد جون بيير بيمبا، في كامبالا في 25 أيار/ مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus