Il y a 30 ans, avec des amis, on a passé une nuit dans une cabane. | Open Subtitles | منذ ثلاثين عام مضت أنا وأصدقائي قضينا ليلة في كوخ |
Il y a 30 ans, mes amis et moi avons passé une nuit dans une cabane. | Open Subtitles | منذ 30 عام أنا وأصدقائي قضينا ليلة في كوخ |
Je suis issu d'une fratrie de 14 enfants élevée dans une cabane boueuse dans la banlieue de Sneem dans le comté de Kerry. | Open Subtitles | كنت واحدا من 14 طفل نشأوا في كوخ طيني خارج سنيم لمقاطعة كيري |
On dirait un film d'horreur. On est coincés dans un chalet avec un psychopathe. | Open Subtitles | إنه كفيلم رعب، إننا محاصرون في كوخ مع شخص مخبول |
Une jeune femme éthiopienne a été découverte dans une hutte sombre où elle est restée couchée sur un lit en peau de chèvre de nombreuses années, souffrant d'une fistule obstétrique. | UN | عُثر على شابة إثيوبية في كوخ مظلم حيث كانت ترقد على سرير من جلد الماعز لسنوات طويلة تعاني من ناسور ناجم عن الولادة. |
Mais dans la cabane, j'ai compris que le programme avait raison. | Open Subtitles | لكن في كوخ التعرق أدركت بأن البرنامج كان على حق |
Vous voyez, les enfants, Dieu se moque que vous viviez dans un taudis ou un manoir. | Open Subtitles | أيها الأطفال.. إن الله لا يبالي إن كنتم ..تعيشون في كوخ أم قصر |
Je finissais toujours dans une cabane. | Open Subtitles | كان ينتهي المطاف بي دائماً بالعيش في كوخ |
L'ex-mari vit dans une cabane en dehors de la ville. Un autre agent le ramène ici. | Open Subtitles | إذاً يعيش الزوج السابق في كوخ خارج المدينة، سيحضره عميل آخر. |
Rester enfermé dans une cabane en bois pour toi c'est des vacances ? | Open Subtitles | هل تسمى قضاء الصيف في كوخ في الاحراش إجازة؟ |
Je m'étais toujours imaginé un vieux barbu tapant sur sa machine à écrire dans une cabane. | Open Subtitles | لقد كنت أتخيل الكاتب كرجل ذو نمش وشارب يضرب على الآلة الكاتبة في كوخ في مكان ما |
Vous savez, au début de mon mariage, mon fantasme était de vivre seule dans une cabane. | Open Subtitles | مبكراً في زواجي بدأت في التخيُّل بالعيش وحيدة في كوخ |
Il défait ses valises, dans une cabane, au Lac Michigan avec son ex, car on a rompu. | Open Subtitles | ''يفرغ أمتعته في كوخ عند بحيرة ''ميتشغن مع صديقته السابقة لأنّنا انفصلنا. |
M. Solloway a opté de vivre dans un chalet avec une chambre à environ 95 km de la ville. | Open Subtitles | سيد سولواي اختار أن يعيش في كوخ من غرفه واحده يبعد 60 ميلاً عن داخل المدينه |
Mais elle est seule dans un chalet avec le corps de sa mère. | Open Subtitles | أجل، قد تكون في طريقها إلى هنا إلا إن كانت وحيدة في كوخ مع جثة أمها |
Peu de temps après, mes parents et moi avons passé un été dans un chalet à Salt Lake City. | Open Subtitles | ،ليس الكثير بعد ذلك أنا ووالداي قضينا الصيف في كوخ الجبل |
Deux fillettes de 4 ans ont été brûlées vives après avoir été enfermées dans une hutte qui a été incendiée. | UN | وقد أحرقت طفلتان تبلغان من العمر 4 سنوات، وهما على قيد الحياة بعد أن ظلتا محبوستين في كوخ أضرمت فيه النار. |
Le requérant dit qu'il est resté caché dans une hutte en terre pendant les derniers mois et qu'il a été très malade. | UN | وقال صاحب الشكوى إنه عاش متخفياً في كوخ من الطين طيلة الأشهر الأخيرة وأنه كان مريضاً جداً. |
Du calcaire, de lourds oxydes rouges, du basalte, le tout incrusté du même silicate retrouvé dans la cabane de McKeane. | Open Subtitles | حجر رملي و اوكسيدات حمراء ثقيلة بازلت ملبس بنفس نوع السيليكات الموجود في كوخ ماكين |
Probablement dans un taudis avec dix sales morveux pleurnichards rampants autour d'elle. | Open Subtitles | على الأرجح بأنّها يعيش في كوخ حقير مع عشرة قطط متشردة تحبو بقرب قدميها |
S'agissant de sa détention par les milices, il mentionne qu'il a été détenu dans une case de terre car les milices ne possèdent pas de prison. | UN | وفيما يتعلق باحتجازه على أيدي الميليشيات، يشير صاحب الشكوى إلى أنه قد احتُجز في كوخ طيني لعدم وجود سجن لدى الميليشيات. |
Nous animons une soirée d'humour à la cabane du rire une fois par semaine. | Open Subtitles | لكننا لدينا ليلة كوميدية في كوخ الضحك لمرة واحدة في الأسبوع |
On enseigne à chaque fillette russe qu'une vieille sorcière vit dans les bois, dans une maison faite d'ossements. | Open Subtitles | كل فتاة روسية شابة تعلم عن الساحرة العجوز التي تعيش في اعماق الغابة في كوخ مصنوع من العظام |