"في كينغستون" - Traduction Arabe en Français

    • à Kingston
        
    • de Kingston
        
    • à Kingstown
        
    • in Kingston
        
    Les possibilités de formation postsecondaire sont extrêmement limitées et, pour l'essentiel, concentrées à Kingston. UN وخيارات التدريب المتاحة بعد المرحلة الثانوية محدودة للغاية وتتركز بشكل كبير في كينغستون.
    Word of Life Christian Fellowship est une organisation non gouvernementale créée en 1985, dont le siège se trouve à Kingston, en Jamaïque. UN المنظمة الدولية لزمالة كلمة الحياة المسيحية منظمة غير حكومية تأسست في عام 1985 ويوجد مقرها في كينغستون بجامايكا.
    La réunion inaugurale de l'Autorité internationale des fonds marins se tiendra à Kingston à cette même date. UN وستعقد الجلسة الافتتاحية للسلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون في ذلـــك التاريـخ.
    La meilleure solution était donc de créer une équipe à Kingston pour contribuer à l'élaboration du rapport et des réponses requises. UN وبالتالي كان الحل الأفضل هو تشكيل فريق في كينغستون يساهم في إعداد التقرير والردود المنشودة.
    Le représentant de l'UNESCO à Kingston remplit les fonctions de conseiller auprès du directeur de la conférence, et le bureau de Kingston fournit une aide logistique. UN وسيقوم ممثل اليونسكو في كينغستون بمهمة مستشار مدير المؤتمر، كما يقدم مكتب كينغستون له دعما أساسيا.
    Cet appui inclut également le loyer des bureaux de l'organisation à Kingston et à Montego Bay. UN ويشمل هذا الدعم أيضا دفع نفقات الإقامة لمكاتب منظمة المرأة في كينغستون ومونتيغو باي.
    1. La cinquième session de l'Autorité internationale des fonds marins s'est tenue à Kingston (Jamaïque) du 9 au 27 août 1999. UN ١ - عقدت الدورة الخامسة للسلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون بجامايكا، في الفترة من ٩ إلى ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    On a reconnu que l'absence de quorum aux séances de l'Assemblée à Kingston était un grave problème qui devait être réglé. UN وأُقر بأن مشكلة انتفاء النصاب في جلسات السلطة في كينغستون هي مسألة خطيرة تتطلب معالجة.
    Il faut également accroître la dotation en personnel du centre en créant le poste de fonctionnaire de l'information à Kingston et en recrutant un autre fonctionnaire de l'information à la Barbade. UN وينبغي زيادة عدد الموظفين من خلال إنشاء منصب موظف للإعلام في كينغستون وتوظيف موظف إعلام إضافي في بربادوس.
    Le Bureau de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer à Kingston cessera d'opérer et les ressources correspondantes seront mises à disposition. UN وسيغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون وسيجري الاستغناء عن الموارد المتصلة به.
    Le bureau de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, installé à Kingston, sera liquidé et les fonds correspondants ne seront plus nécessaires. UN وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به.
    Le bureau de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, installé à Kingston, sera liquidé et les fonds correspondants ne seront plus nécessaires. UN وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به.
    En descendant du véhicule à Kingston, il avait été menacé de représailles par l'auteur au cas où il parlerait à la police. UN ونزل من السيارة في كينغستون بعد أن هدده مقدم البلاغ طالبا منه عدم إفشاء اﻷمر إلى الشرطة.
    Son corps à moitié nu a été retrouvé à quelque distance de sa voiture, dans la commune de St. Andrew à Kingston. UN وقد عثر على جثتها شبه عارية على مسافة قصيرة من سيارتها في مقاطعة سانت أندرو في كينغستون.
    Le siège permanent de l'Autorité se situe dans les anciens locaux du Bureau de Kingston pour le droit de la mer, à Kingston. UN ويقع المقر الدائم للسلطة في كينغستون بجامايكا، ويشمل المباني التي شغلها في السابق مكتب كينغستون لقانون البحار.
    Il est préoccupant de constater que, depuis la création de l'Autorité, les réunions tenues à Kingston sont marquées par un fort absentéisme. UN 116 - يتمثل أحد الشواغل المستمرة التي تواجهها السلطة منذ إنشائها في ضعف حضور اجتماعاتها التي تعقد في كينغستون.
    L'Autorité a son siège à Kingston, dans les locaux précédemment occupés par le Bureau de Kingston pour le droit de la mer. UN ويقع المقر الدائم للسلطة، وهو مكان العمل الذي شغله من قبل مكتب كينغستون لقانون البحار، في كينغستون.
    Elle a été élue experte au Comité des finances de l'Autorité internationale des fonds marins à Kingston. UN وانتُخِبت وعملت بلجنة المالية بالسلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون.
    Le représentant de la Jamaïque a promis de transmettre les préoccupations du Comité au Procureur général de Kingston, afin que le Gouvernement prenne éventuellement des mesures. UN فوعده الممثل الجامايكي أن ينقل قلق اللجنة إلى مكتب المدعي العام في كينغستون على أمل أن تتخذ الحكومة الاجراء اللازم.
    Sachant que le Séminaire régional pour les Caraïbes de 2011 s'est tenu à Kingstown du 31 mai au 2 juin 2011, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام ٢٠11 قد عُقدت في كينغستون في الفترة من 23 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2011،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus