Les principaux domaines de discrimination contre les femmes en Inde sont les suivants : | UN | وتتمثل المجالات الرئيسية للتمييز ضد المرأة في الهند في ما يلي: |
Les critères permettant d'inscrire une organisation ou une personne physique dans le répertoire sont les suivants : | UN | وتتمثل الأسس التي تدرج بموجبها المنظمة أو الشخصية الطبيعية في القائمة المذكورة، في ما يلي: |
Les principales dispositions de cet amendement sont les suivantes : | UN | وترد في ما يلي العناصر الرئيسية لهذه التعديلات: |
Les principales attributions du Service de l'informatique opérationnelle des missions sont les suivantes : | UN | تتمثل المهام الأساسية لدائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان في ما يلي: |
À ce propos, je tiens à appeler votre attention sur les vues et préoccupations pertinentes de la partie chypriote turque exposées ci-après : | UN | وفي هذا الإطار، أود أن أوجه انتباهكم في ما يلي إلى آراء الجانب القبرصي التركي وشواغله بهذا الشأن. |
La valeur actualisée de ses obligations au titre de ces régimes de prévoyance à prestations définies a évolué comme suit : | UN | وترد في ما يلي تحركات القيمة الحالية للالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات المحددة في هذه الخطط: الإعادة إلى الوطن |
Les efforts devront principalement porter sur les points suivants : | UN | وتتمثل التوجهات الرئيسية للبرنامج في ما يلي: |
Ces critères, définis à partir de l'expérience des pays ayant obtenu de bons résultats, sont les suivants : | UN | وتتمثل هذه المقاييس الإرشادية المستخلصة من التجربة المكتسبة في البلدان ذات الأداء العالي في ما يلي: |
Les principaux départements, et leurs rôles respectifs sont les suivants : | UN | وترد في ما يلي الإدارات الرئيسية ودور كل منها: |
Les buts et objectifs du Traité sont les suivants : | UN | تتمثل أهداف المعاهدة ومقاصدها في ما يلي: |
Les mesures envisagées à cet égard sont les suivantes : | UN | وفي هذا الصدد تتمثل اﻹجراءات المقترحة في ما يلي: |
Leurs attributions principales sont les suivantes : | UN | وتتمثل المهام الأساسية للأقسام في ما يلي: |
Ses principales attributions sont les suivantes : | UN | وتتمثل المهام الأساسية لدائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان في ما يلي: |
En application de cette résolution, un certain nombre de mesures supplémentaires sont proposées ci-après. | UN | وعملا بذلك القرار، نقترح في ما يلي عددا من التدابير الإضافية. |
Il est rendu compte ci-après de ses délibérations et décisions sur ces points. | UN | ويرد في ما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذين الموضوعين. |
Il est rendu compte ci-après de ses délibérations et décisions sur ces points. | UN | ويرد في ما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذه المسائل. |
Les principales composantes des dépenses ponctuelles se présentent comme suit : | UN | وتتمثل العناصر الرئيسية للتكاليف غير المتكررة في ما يلي: |
Plus précisément, l'étude pourrait porter sur les points suivants : | UN | ويمكن أن تفيد الدراسة، بصورة أكثر تحديدا، في ما يلي: |
L'ordre du jour du séminaire est le suivant : | UN | 6 - في ما يلي جدول أعمال الحلقة الدراسية: |
La stratégie de mise en œuvre du programme de travail est la suivante : | UN | وتتمثل استراتيجية تنفيذ برنامج العمل في ما يلي: |
Les principaux objectifs de l'atelier étaient les suivants: | UN | وتمثّلت الأهداف الرئيسية لحلقة العمل في ما يلي: |
L'organisation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les domaines suivants : | UN | في ما يلي المجالات التي ساهم فيها الاتحاد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: |
Les conclusions et recommandations de la consultation sont résumées ci-dessous. | UN | ويرد في ما يلي ملخص لتوصيات المشاورة واستنتاجاتها. |
En étroite collaboration avec les partenaires du Programme pour l'habitat, la Division mènera de façon coordonnée et systématique les activités suivantes : | UN | ومن خلال العمل في تعاون وثيق مع الجهات الشريكة في جدول أعمال الموئل، ستشارك الشعبة في بذل جهود منسقة ومنهجية في ما يلي: |