"في معدته" - Traduction Arabe en Français

    • dans l'estomac
        
    • dans son estomac
        
    • au ventre
        
    • à l'estomac
        
    • à l'abdomen
        
    • dans le ventre
        
    • dans son ventre
        
    • maux d'estomac
        
    • dans le bide
        
    • sur l'estomac
        
    Jorge Bitiba Ndembe aurait reçu une balle dans l'estomac puis aurait été poignardé. UN وقيل إن خورخي بيبيتا نديمبي قد أطلق عليه النار في معدته ثم طعن.
    Il aurait été torturé et serait décédé après avoir reçu une balle dans l'estomac. UN وأفيد أنه قد عذب وتوفي في نهاية الأمر إثر اطلاق النار عليه في معدته.
    Le légiste a trouvé des chrysanthèmes séchés et des écorces de mûrier dans son estomac. Open Subtitles لقد وجد الطبيب زهر اقحوانا مجفف و اوراق ثمر التوت في معدته
    Des agents de police lui ont alors porté des coups au ventre. UN وقام رجال من الشرطة عندئذ بضربه في معدته.
    Un Palestinien de 20 ans a été grièvement blessé à l’estomac. UN وأصيب فلسطيني عمره ٢٠ عاما بجرح خطير في معدته.
    Au cours de la détention qui a suivi, il aurait été soumis à la torture en ayant des aiguilles enfoncées dans la jambe et en recevant des coups de pied dans l'estomac. UN وخلال ما تلا ذلك من احتجازه ادعي أنه تعرض للتعذيب بغرز إبر في رجله وبركله في معدته.
    Un grand gars. Un emblème en or sur la tête. Un Goa'uid dans l'estomac. Open Subtitles رجل كبير، شعار ذهبي على جبينه و جواؤلد في معدته
    Le grand gars, un emblème en or sur la tête, et un Goa'uid dans l'estomac. Open Subtitles رجل ضخم، شعار من الذهب على رأسه ويوجد جواؤلد في معدته
    Il a un trou dans l'estomac ou une déchirure dans l'œsophage. Open Subtitles هو لديه تقب في معدته أو تمزق في المريء.
    Je cherche un homme non identifié ... qui serait rentré ici dans la nuit de jeudi, poignardé dans l'estomac. Open Subtitles أنا أبحث عن شخص مجهول قد أتى في مساء الخميس جُرِح بسكين في معدته
    Elle est toujours dans l'estomac plutôt que dans les intestins. Open Subtitles انها لا تزال في معدته بدلا من أمعائه.
    Tu peux le tuer, ou l'entraîner, ou être dissous dans son estomac. Open Subtitles في النهاية ستقومين بقتله، تدريبه أو التحلل في معدته
    Il a bu tellement d'eau des toilettes que des œufs pousse dans son estomac. Open Subtitles لدرجة أنه شرب ماءا كثيرا من ماء التواليت حتى نمت بويضات الجراثيم في معدته
    Un mot dans son estomac disait qu'il devait en ramener. Open Subtitles لقد وجدت اوراق ملاحظات في معدته كان من المفترض ان يذهب بها الى المنزل
    Celle-là, elle vous colle au ventre. Celle des épaules, c'est la prison. Open Subtitles كلا, ذلك في معدته أما تأثير السجن فهو في كتفيه
    A Naplouse, un garçon masqué de 15 ans, Malek Hital Abdo, a été blessé à l'estomac par des soldats qui avaient ouvert le feu sur des personnes qui lançaient des pierres. UN وفي نابلس، جرح في معدته مالك طلال عبده، وهو صبي يبلغ من العمر ١٥ سنة، حينما أطلق الجنود النار على رماة الحجارة.
    Avez-vous admis un homme blessé à l'abdomen... ces dernières 48 heures? Open Subtitles هل عالجتم ذكراً راشداً مطع وناً في معدته خلال الـ48 ساعة الأخيرة في حادثة طعن بخنجر ؟
    - Comme un civil qui a vu un gosse se prendre cinq prunes dans le ventre. Un civil ? Open Subtitles التوتر الذي تتوقعه من مدني قد رأى طفلا يُطلق عليه النار 5 مرات في معدته
    Et ça vient du petit garçon qui est dans son ventre. Open Subtitles خذ هذا من) صبيّ صغير عالق في معدته
    Depuis lors, il souffre de maux d'estomac chroniques, en particulier lorsqu'il se penche mais ne porte pas de cicatrice. UN ولا يزال حسبما يدعي يعاني من ألم في معدته من جراء هذا الحادث، وخاصة عندما ينحني ولكن لا توجد ندوب من هذا الحادث.
    Il broncherait pas si... je lui plantais ça dans le bide. Open Subtitles هو لن يكون قادراً على العبث معي لو طعنتهُ في معدته أولاً
    Un soldat lui serait monté sur l'estomac et on lui aurait serré le cou avec les mains jusqu'à la quasi-asphyxie. UN وركله أحد الجنود في معدته مع الضغط عليها، كما أخذ يضغط عنقه بيديه إلى حدّ الاختناق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus