Je tuerais quelqu'un pour être à ta place, là maintenant. | Open Subtitles | مستعد لأن أقتل أحداً لأكون في مكانك الآن |
Elle s'est mise à ta place. Tu n'as qu'à te mettre à la sienne. | Open Subtitles | لقد وضعت نفسها في مكانك ، لذا ضع نفسك في مكانها. |
Non , je veux juste stocker tout ça chez toi jusqu'à ce que je ne sois plus dans une décharge . | Open Subtitles | لا، أنا فقط أريد أن تخزينه في مكانك حتى أستطيع تحريك أخيرا للخروج من هذا التفريغ. |
Restez là où vous êtes. Violation de liberté conditionnelle, en 82. | Open Subtitles | عليك البقاء في مكانك , إنتهاك التسريح عام 1982 |
D'accord. Reste où tu es. J'arrive, ok ? | Open Subtitles | حـ حسناً ، فقط إبقى في مكانك أنا في طريقي إليك ، إتفقنا؟ |
Au lieu de ça, tu as envoyé Akita-san à ta place. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك , أرسلت أكيتا -سان في مكانك |
à ta place, je ne serais pas pressé de mourir. | Open Subtitles | لو كنتُ في مكانك لأن أكون مستجلاً على الموت |
Si tu échoues, personne ne se sacrifiera à ta place. | Open Subtitles | وإن لم تفعل ليس هناك روح أخرى للتضحية في مكانك |
Ray, on reste chez toi, cette semaine. | Open Subtitles | سنقضي الإسبوع هنا ابتداء من اليوم سننام في مكانك |
J'ai essayé de te le dire quand je suis passée chez toi. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبرك بظهوري في مكانك كما تعلمين |
Peut-être qu'en retournant chez toi, tu y trouveras des manèges et des concerts dans le parc. | Open Subtitles | ربما عندما تعود يا مارتن سوف تجد أن هناك أراجيح دوارة وحفلات موسيقية في مكانك |
Mais, il y a 20 ans, vous étiez là où je suis, et dans 20 ans, j'espère que je serai là où vous êtes. | Open Subtitles | قبل 20 عاماً تعرف أين أنا وبعد 20 سنة على الطريق آمل أن أكون في مكانك |
Restez où vous êtes. encore cinq minutes et ça sera fait. | Open Subtitles | ابقي في مكانك. خمسة دقائق اخرى ستفي بالغرض. |
L'ironie c'est que Si vous voulez vraiment mourir, alors Restez où vous êtes. | Open Subtitles | تجاهلني إن كنت ترغب بالموت يجب عليك فقط أن تجلس في مكانك |
Je veux dire, c'est une question piège pour moi, mais tu sembles être exactement où tu es supposée être. | Open Subtitles | هذا سؤال معقّد بالنسبة إليّ. لكن بالنسبة إليك، فيبدو أنّك في مكانك المعنيّ بالتحديد. |
Reste où tu es, tu es en état d'arrestation. | Open Subtitles | حسناً، فقط أنتظر في مكانك. أنت قيد الأعتقال. |
A ta place, je ne prendrais pas ce ton moralisateur, Mallory. | Open Subtitles | إنني لم أكن لأكون دافئاً لطيفاً للغاية في كل تلك التقوى و الإستقامة لو أنني كنت في مكانك يا مالوري |
Vous êtes en position ? | Open Subtitles | هل أنتِ في مكانك ؟ |
- à votre place, je ne sais pas si je prendrais ce genre de décisions. | Open Subtitles | لو كنت انا في مكانك لا اظن انني سأكون قادراً على اتخاذ مثل هذا القرار |
Le traqueur indique ta position, juste où nous sommes. | Open Subtitles | المتعقّب يقول بأنك واقفٌ في مكانك. |
Je suis passé par là. Tu vas y avoir droit. | Open Subtitles | .لقد كنت في مكانك أنت في الداخل لأجل حلاوة |