Qu'est-ce qu'une beauté comme toi fait dans un endroit pareil ? | Open Subtitles | ماذا تفعل فتاة لطيفة مثلك في مكان كهذا ؟ |
Mais comment veux-tu vivre deux ans dans un endroit pareil ? | Open Subtitles | كيف لإنسان أن يعيش في مكان كهذا لمدة سنتين؟ |
Généralement,je peux rester environ trois mois dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | عادة، يمكنني أن أعيش لثلاثة شهور في مكان كهذا |
Pas vraiment, ce qui est bizarre, parce que je rêve souvent d'être dans un endroit comme ça, mais dans... dans la vraie vie, pas tellement. | Open Subtitles | ليس فعلاً وهذا غريب, لأني عادة أحلم اني في مكان كهذا |
C'est une longue journée pour un homme dans un tel endroit. | Open Subtitles | إنه ليوم شاق على هذا الرجل في مكان كهذا. |
Comment un homme comme ça survit dans un tel endroit sans se confronter à plus fort que lui ? | Open Subtitles | كيف لرجل مثله أن ينجو في مكان كهذا سوى أن يلصق نفسه في شخص أقوى منه؟ |
Imagine-toi fêter ton anniversaire dans un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | تصوّروا أن تحتفلوا بـ عيد ميلادكم في مكان كهذا |
Ce n'est pas juste qu'elles soient piégées dans un endroit pareil. | Open Subtitles | انه ليس من العدل انهم عالقين في مكان كهذا |
Qui peut s'amuser dans un endroit pareil ? | Open Subtitles | كيف يستطيع احد ان يكون مضحكاً في مكان كهذا ؟ |
Je me demande comment un simple gars comme moi garde une fille comme toi dans un endroit pareil. Tu le savais tout ce temps. | Open Subtitles | أنا أتساءل كيف لرجل بسيط مثلي أن يُبقي فتاة مثلك في مكان كهذا. لقد عرفت ذلك من البداية. |
On s'est rendu compte qu'on a été très mal élevés. Laisser une jeune fille dans un endroit pareil ! | Open Subtitles | بالواقع نحن نعتقد أنه لمن غير الناضج ترك فتاة شابة في مكان كهذا |
C'est juste, tu sais, Scarlett est venue dans chaque boui-boui où on a jamais joué, maintenant qu'on est dans un endroit pareil, ça fait bizarre sans elle. | Open Subtitles | انه فقط, كما تعلمين, سكارليت كانت متواجده في كل حانه نعزف فيها الآن, نحن في مكان كهذا |
Qu'est-ce qu'un beau Blanc comme toi fait dans un endroit pareil? | Open Subtitles | إذاً, ماذا يفعل ولد ابيض وجميل مثلك في مكان كهذا? |
Le fait d'être dans un endroit comme ça, cachés comme des lâches. | Open Subtitles | أنه يتوجب علينا ان نكون في مكان كهذا نختبيء مثل الجبناء، |
Je me demande comment un simple gars comme moi occupe une fille comme toi dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | أتساءل كيف يُبقي رجل بسيط مثلي فتاة مثلكِ في مكان كهذا. |
On deviendrait mou dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | أعني أن المرء قد يصير متراخياً في مكان كهذا |
Un homme dans un tel endroit, survivant uniquement avec ces deux choses... souffre d'indignités, d'affronts et parait ridicule. | Open Subtitles | رجل في مكان كهذا يعيش عليهمافقط.. سيعاني من الإهانات.. ، الازدراء، السخرية |
Ce qui nous fait une bonne fille comme vous dans un tel endroit ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله فتاة لطيفة مثلكِ في مكان كهذا ؟ |
Donc, nous savons qu'il a commencé dans un endroit comme celui-ci, mais comment trouve-t-il ses victimes, maintenant ? | Open Subtitles | اذن,نعرف ان الجاني بدأ في مكان كهذا لكن كيف يجد ضحاياه الان؟ |
Malgré la pression, l'obscurité totale et ses températures élevées, les premières formes de vie sont peut-être nées dans un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | رغم الضغط الهائل، والظلام الدّامس، والحرارة العالية جداً، فلربما تطوّرت أسلاف جميع الأحياء في مكان كهذا. |
Puis-je vous demander ce que vous faites dans cet endroit ? | Open Subtitles | هل تسمح بسؤال ماذا تفعلون في مكان كهذا ؟ |
Je sais combien vous devez être désorienté de vous réveiller dans un lieu comme celui-ci. | Open Subtitles | أعرف كم يبدو مربكاً أن تستيقظ لتجد نفسك في مكان كهذا. |