"في مكاو" - Traduction Arabe en Français

    • à Macao
        
    • de Macao
        
    • Macao en
        
    Ce principe, en vigueur de longue date à Macao, est réaffirmé dans la loi fondamentale de la Région administrative spéciale de Macao. UN وقد ظل هذا الحق قائما في مكاو لمدة طويلة، وأكد عليه القانون الأساسي لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة.
    Le Gouverneur de Macao a en outre le pouvoir de prendre les mesures nécessaires pour rétablir l'ordre public où que ce soit à Macao sur l'avis du Conseil consultatif. UN ولمحافظ مكاو أيضاً سلطة اتخاذ التدابير اللازمة ﻹعادة النظام العام في أي مكان في مكاو بناء على مشورة المجلس الاستشاري.
    Il n'y a donc pas à Macao, comme il y a eu au Portugal, légalisation d'une situation illégale. UN وبهذا المعنى، لا يوجد في مكاو تغير وضع غير قانوني إلى وضع قانوني وهو أمر يحدث في البرتغال وسبقت اﻹشارة إليه.
    Les personnes résidant à Macao ont droit à une réduction de 40 % qui est couverte par une subvention de l'Etat. UN وللمقيمين في مكاو الحق في الحصول على تخفيض قدره ٠٤ في المائة في إطار دعم توفره الحكومة لهذا الغرض.
    Ceci confirme qu'il n'y a pas de données statistiques sur l'analphabétisme à Macao. UN ويؤكد ذلك عدم وجود بيانات احصائية عن اﻷمية في مكاو.
    ii) Soutien des activités des artistes du territoire, à Macao comme à l'étranger, par le financement de voyages culturels dans d'autres pays et territoires; UN `٢` دعم أنشطة فناني اﻹقليم، سواء في مكاو أو في الخارج، بدعم الجولات الثقافية إلى بلدان وأقاليم أخرى؛
    Les données communiquées par le Service des médias en ce qui concerne les journaux publiés à Macao sont les suivantes : UN ووفقاً للبيانات المقدمة من مكتب وسائط اﻹعلام، تنشر الصحف التالية في مكاو:
    En 1995, les chercheurs de l'Institut et les collaborateurs qu'il parraine ont fait de nombreuses communications à Macao et dans le monde entier. UN وخلال عام ١٩٩٥، قام موظفو البحوث بالمعهد، والحاصلين على زمالات والبحاث الممولين من خارج المعهد بعرض تقارير عديدة سواء في مكاو أو على الصعيد الدولي.
    En 1995, les chercheurs de l'Institut et les collaborateurs qu'il parraine ont fait de nombreuses communications à Macao et dans le monde entier. UN وخلال عام ١٩٩٥، قام موظفو البحوث بالمعهد، والحاصلين على زمالات والبحاث الممولين من خارج المعهد بعرض تقارير عديدة سواء في مكاو أو على الصعيد الدولي.
    3. L'établissement des Portugais à Macao remonte à 1557. UN ٣ - يرجع استيطان البرتغاليين في مكاو إلى عام ٧٥٥١.
    6. Dès l'installation des Portugais à Macao, cette autonomie est apparue dans l'organisation administrative du territoire. UN ٦ - ومنذ بداية الاستيطان البرتغالي في مكاو مباشرة، انعكست هذه الدرجة العالية من الحكم الذاتي في التنظيم الاداري لﻹقليم.
    L'exercice de ces droits, libertés et garanties est limité ou restreint à Macao conformément aux dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 18 de la Constitution portugaise, selon lesquelles : UN وممارسة هذه الحقوق والحريات والضمانات محدودة أو مقيدة في مكاو بموجب الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٨١ للدستور البرتغالي الذي ينص فيه على ما يلي:
    80. Il n'existe à Macao aucune discrimination fondée sur le sexe, la race ou la religion. UN ٠٨- ولا يوجد في مكاو تمييز من أي نوع يقوم على النوع أو العرق أو الدين.
    101. Ainsi qu'on l'a vu plus haut, des spécialistes d'autres pays et territoires de la région ont participé à des colloques organisés à Macao. UN ١٠١- وكما ذكر أعلاه، شارك خبراء من بلدان وأقاليم أخرى في المنطقة في تنظيم الندوات في مكاو.
    167. Contrairement à ce qui se passe dans les grandes métropoles, il n'y a pas à Macao de personnes sans logis vivant dans la rue. UN ٧٦١ - ولا يوجد في مكاو أشخاص ليس لهم مأوى يعيشون في الشوارع أو الخلاء مثلما هو الحال في المدن الكبيرة في العالم.
    177. Le tableau qui met en rapport les unités d'habitation occupées, par nombre de pièces, avec le nombre de personnes qui y résident donne une idée générale de la densité du peuplement des logements à Macao. UN ٧٧١ - وثمة جدول يعطي فكرة عامة عن كثافة اﻹشغال في مكاو هو الجدول الذي يتضمن مقارنة بين الوحدات السكنية المشغولة من حيث عدد الغرف إلى عدد اﻷشخاص المقيمين فيها.
    Sauf avec l'Association des travailleurs du bâtiment et l'Association des constructeurs et des sociétés immobilières de Macao, il n'y a pas de négociation collective. UN وباستثناء رابطة عمال البناء ورابطة البنائين وشركات العقارات في مكاو.
    Notre CA s'inquiète car, en cas de combat, la FCC risque de bloquer notre marché de Macao, Open Subtitles ولكن المجلس يخشى أن مقاومة الغرامة ستؤدي باللجنة الفدرالية إلى عدم الموافقة على صفقتنا في مكاو
    5. L'organisation constitutionnelle de Macao a subi des changements majeurs au cours de l'histoire du territoire. UN ٥ - وطرأت على التنظيم الدستوري في مكاو تغييرات كبرى عبر تاريخ الاقليم.
    266. L'enseignement supérieur a été rétabli à Macao en 1981 suite à une initiative privée soutenue par le gouvernement du territoire. UN ٦٦٢- أعيد إنشاء التعليم العالي في مكاو في ١٨٩١، بناء على مبادرة خاصة أيدتها حكومة اﻹقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus