Ce sont ceux d'un livre à la bibliothèque de Stanford. | Open Subtitles | إنها من اجل كتاب في مكتبة جامعة ستانفورد |
En vue de la numérisation, un système d'automatisation a été mis en place à la bibliothèque du centre de documentation Begum Rokeya. | UN | وفي طريقنا إلى الرقمية تمت بالفعل أتمتت النظام في مكتبة مركز البيرمروقية للتوثيق. |
La Division de la codification a également conclu un accord de licence avec Oxford University Press pour ajouter certaines publications ou des extraits à la bibliothèque de recherche. | UN | وقد أبرمت الشعبة اتفاق ترخيص مع مطبعة جامعة أكسفورد لإدراج منشورات وأجزاء مختارة من تلك الكتابات في مكتبة البحوث. |
Cartothèque (de 15 heures à 16 h 30, dans la Salle des cartes) | UN | مقدمة إلى مجموعة الخرائط (ساعة 00/15 إلى الساعة 30/16، في مكتبة الخرائط) |
Section de la mémoire institutionnelle de la bibliothèque de l'ONUG (projet pilote pour Genève) | UN | قسم الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف كمرحلة تجريبية في جنيف |
Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga. | UN | وتتركز الكتب المكتوبة باللغة العبرية في مكتبة الطائفة اليهودية في ريغا. |
Pour marquer la Journée mondiale du sida en 1999, une exposition a eu lieu à la bibliothèque locale et une campagne de rubans rouges a été organisée parmi les élèves des écoles secondaires. | UN | وللاحتفال بيوم الإيدز العالمي لعام 1999، أقيم معرض في مكتبة محلية ونظمت حملة وشاح أحمر بين تلاميذ المدارس الثانوية. |
On trouvera ci-après des exemples de cours de formation qui pourraient intéresser la Commission, plusieurs rapports étant disponibles à la bibliothèque de la Division : | UN | وفيما يلي أمثلة لنوع الدورات التدريبية التي قد تهم اللجنة، والتي يوجد عدد منها في مكتبة الشعبة. |
Documents pédagogiques déposés à la bibliothèque de l'ENMG de Madagascar dont: | UN | وثائق تربوية مودعة في مكتبة المدرسة الوطنية للقضاء وأعمال قلم سجل المحاكم في مدغشقر، ومن بينها: |
à la bibliothèque Dag Hammarskjöld, cette tâche est confiée au personnel dont les attributions comprennent ce qu'on appelle la préindexation. | UN | وهذه المهمة تُسند في مكتبة داغ همرشولد إلى موظفين تشمل واجباتهم ما يُسمى بمهام ما قبل الفهرسة. |
Six ordinateurs sont à la disposition du personnel des missions à la bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | وتتوفر ستة حواسيب في مكتبة داغ همرشولد لكي يستخدمها موظفو البعثات. |
Le Ministre a indiqué au Rapporteur spécial que seul un exemplaire en anglais était disponible à la bibliothèque de la Convention. | UN | وأبلغ الوزير المقرر الخاص أن ثمة نسخة باللغة الانكليزية فقط في مكتبة المؤتمر. |
Les pays de l'Union européenne se félicitent des innovations technologiques introduites à la bibliothèque Dag Hammarskjöld et de la stratégie d'automatisation de ses activités qui a été adoptée. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بجهود التجديد التكنولوجي التي تتم في مكتبة داغ همرشولد واستراتيجيتها للتشغيل اﻵلي. |
Cartothèque (de 15 heures à 16 h 30, dans la Salle des cartes) | UN | مقدمة مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16، في مكتبة الخرائط) |
Cartothèque (de 15 heures à 16 h 30, dans la Salle des cartes) | UN | مقدمة مجموعة الخرائط (من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16، في مكتبة الخرائط) |
Il fallait également procéder à un examen de l'organisation des carrières du personnel de la bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | وقال المتكلم إنه يلزم كذلك إجراء استعراض لمدى التطوير الوظيفي في مكتبة داغ همرشولد. |
Mardi 20 septembre 2011 de 15 h 30 à 16 h 30, dans l'Auditorium de la bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
Recommandation 12. Il convient que l’Organisation examine la possibilité d’introduire un mécanisme de recouvrement du coût des photocopies faites dans la bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | التوصية ١٢ ـ ينبغي للمنظمة أن تبحث وضع خطة لاسترداد تكلفة الاستنساخ في مكتبة داغ همرشولد، وأن تنفذها إن أمكن. |
Nombre total de boîtes postales stockées dans la bibliothèque du réseau | UN | مجموع صناديق البريد المخزونة في مكتبة النظم الشبكية |
Avez-vous déjà embrassé quelqu'un dans une bibliothèque ? | Open Subtitles | هل قُمت من قبل بتقبيل شخصاً ما في مكتبة ؟ |
Tu sais, il a trouvé le livre de prière Gaméa dans une librairie en Croatie. | Open Subtitles | تعلمين، وجد الجامع كتاب الصلاة في مكتبة في كرواتيا. |
En 2004, Mme Mohammed a donné une conférence à la Librairie du Congrès à Washington sur le thème de l'histoire et de la culture des Indiens de l'Est à Trinité-et-Tobago. | UN | وفي عام 2004، قدمت ورقة في مكتبة الكونغرس في واشنطن بشأن تاريخ وثقافة الشعوب الهندية الشرقية في ترينيداد وتوباغو. |
J'ai travaillé au bureau de mon père quelques semaines l'été dernier. | Open Subtitles | في الحقيقة عملت مع أبي في مكتبة أسبوعين في هذا الصيف |