Peut-être qu'on va juste rester chez moi à la place. | Open Subtitles | ربما يمكننا التسكع في منزلي بدلاً من ذلك |
On se rejoint chez moi dans une heure. Bryant, debout ! | Open Subtitles | من الجيد مقابلتك ليمون قابليني في منزلي خلال ساعه |
Je sais qu'en tant qu'ange tu dors au paradis, mais tu ne voudrais pas passer la soirée chez moi ? | Open Subtitles | اعرف كملاك انت عادة تنامين في الجنة لكن هل تهتمين ان تقضي المساء في منزلي ؟ |
Je suis désolé Rufus, mais je ne peux pas voir un côté positif d'une artiste-escroc vivant dans ma maison, avilissant la mémoire de ma mère. | Open Subtitles | انا آسفة روفوس , ولكني لا ارى اي جانب جيد في كون فنانة نصب تعيش في منزلي تدنس ذكرى امي |
On peut faire profil bas dans ma maison sécurisée jusque-là. | Open Subtitles | يمكننا الإختباء في منزلي الآمن حتى ذلك الحين |
Ecoutez, il a déposé l'argent sous forme de versements, et j'ai le dernier chez moi. | Open Subtitles | انظري, لقد أودع المال على أقساط, و لدي أخر قسط في منزلي |
Tu crois que je le laisserai vivre chez moi ? | Open Subtitles | تعتقد بأنّني سأسمح له بالبقاء في منزلي ؟ |
Vous savez M. DeVeaux, je me demandais peut-être que je devrais ... renforcer la sécurité chez moi, parce que, vous savez, je vis seule. | Open Subtitles | اتعلم ياسيد ديفو , كنت افكر بأني احتاج الى تزويد الحمايه في منزلي , لأني اعيش بمفردي كما تعلم |
Tu sais, si ma copine vivait chez moi, je n'agirais pas comme si ce n'était rien. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لو كانت حبيبتي تعيش في منزلي لأن أتصرف كأن الأمر لا يهم |
C'est pour le meilleur et pour tout. Il a laissé quelques affaires chez moi et ça... Je suis presque sûre qu'il te l'avait emprunté. | Open Subtitles | إنَّهُ لمصلحتنا وكلَّ شئٍ إنَّ الأمرَ أنَّهُ قد تركَـ بعضُ متعلقاتهِ في منزلي وأنا متأكدةٌ أنَّهُ إستعارَ هذا منكَـ |
Ce que je sais c'est quand ils sont tous chez moi, je veux qu'ils partent. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنّهم حين يكونون جميعاً في منزلي أريدهم أن يرحلوا |
Non, je suis parfaitement capable de faire le ménage chez moi. | Open Subtitles | كلا، أنا قادرة تماما على حفظ النظام في منزلي |
Il y a une petite réunion chez moi ce soir. | Open Subtitles | لكن هناك اجتماع صغير في منزلي هذا المساء. |
Mon père est parti, on peut le faire chez moi. | Open Subtitles | لقد سافر والدي يمكنني القيام بها في منزلي |
Un film que je fais projeter, vendredi soir, chez moi, pour récolter des fonds. | Open Subtitles | سأعرض هذا الفيلم ليلة الجمعة في منزلي في حفلة جمع للتبرعات |
En fait hier soir, on a joué au Uno chez moi. | Open Subtitles | في الواقع,الليله الماضيه لم تكن كباقي الليالي في منزلي |
S'ils veulent vivre dans ma maison, ils doivent suivre le règlement. | Open Subtitles | إذا كانوا يريدون العيش في منزلي فهناك بعض القوانين |
Il était dans ma maison, putain de connard. | Open Subtitles | لقد كان في منزلي للتو أيها الأحمق اللعين |
Tu dis ça parce que je te laisse manger ma nourriture et vivre dans ma maison. | Open Subtitles | عليك قول هذا لأني أدعك تأكل من طعامي و تعيش في منزلي |
Et maintenant, chaque nuit j'ai peur de dormir dans ma propre maison, inquiète de ce qui va arriver quand elle découvrira qu'on a survécu. | Open Subtitles | والآن أقضي كل ليلة خائفة من النوم في منزلي قلقة بشأن ما سيحدث عندما تكتشف أننا على قيد الحياة |
Tu viendrais dormir à la maison si j'étais vraiment gay ? | Open Subtitles | هل سترغب بالمبيت في منزلي إذا كنت شاذاً حقاً؟ |
Quand tu es sous mon toit, tu fais surtout ce que je te dis. | Open Subtitles | طالما أنك مقيمة في منزلي فستنفذين ما أقوله |
Et en retour, je vous donnerai la course de ma maison à Paris. | Open Subtitles | وفي المقابل، سأجعلك تعيش في منزلي في باريس |