Il y a plein d'espoir dans ce monde. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا الكثير مِنْ الأملِ في هذا العالمِ. |
Histoires incroyables dans l'espace On peut être seul dans ce monde pour plein de raisons différentes | Open Subtitles | الناس وحيدون في هذا العالمِ للكثير مِنْ الأسبابِ المختلفةِ |
On peut être seul dans ce monde pour plein de raisons différentes | Open Subtitles | الناس وحيدون في هذا العالمِ للكثير مِنْ الأسبابِ المختلفة |
Tu sais, Charlie, il y a deux genres de voleurs en ce monde : | Open Subtitles | تَعْرفُ، تشارلي، هناك إثنان مِنْ أنواعِ اللصوصِ في هذا العالمِ: |
Je ne peux absolument rien faire sans votre foi en ce monde... et votre amour pour les enfants. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفعل شئ بكل تأكيد من غير إيمانكِ في هذا العالمِ وحبِّكَ للأطفالِ سأفعل هذا، صدقيني، سأفعل هذا |
Le monde ici-bas manque de drogues. | Open Subtitles | هناك لَيسَ بما فيه الكفاية مخدّراتَ في هذا العالمِ. |
Je t'aime Tracy. Je vous aime, toi et ton frère, plus que tout au monde... | Open Subtitles | انا أَحبُّك انت وأخاك أكثر مِنْ أيّ شيء في هذا العالمِ |
Il était tout ce que j'avais dans ce monde. | Open Subtitles | هو كَانَ كُلّ الحبّ كَانَ عِنْدي في هذا العالمِ. |
dans ce monde de monstres et de créatures bestiales... je suis devenu le Chumscrubber. | Open Subtitles | في هذا العالمِ من غريبي الأطوار .و المخلوقات تحت مستوى البشريه أصبحت منقذ الأصدقاء |
Je ferai ce que j'ai à faire, dans ce monde de monstres et des créatures bestiales. | Open Subtitles | لذا سأعمل ما يجب علي فعله في هذا العالمِ من غريبي الأطوار .و المخلوقات تحت مستوى البشريه |
Ils ont probablement fait surface et se sont établis dans ce monde. | Open Subtitles | ظَهروا على السطح من المحتمل، إبدأْ معسكراً في هذا العالمِ. |
Le même pourcentage, de gagnants et perdants de cons heureux, et de cons triste, de gros chat et de chiens affamés, dans ce monde. | Open Subtitles | و مَن يفرحون و مَن يحزنون قِطط سمينة و كِلابٌ تتضوّر جوعاً في هذا العالمِ |
Comment peuvent-elles fonctionner normalement dans ce monde en tant qu'adultes, si on leur a inculqué la suprématie des blancs ? | Open Subtitles | هكذا يَفترضونَ إلى بجدية وظيفة في هذا العالمِ كبالغون إذا هم رُبّوا كعنصريون بيض؟ |
Et demande-lui de ne pas oublier qu'elle a un fils dans ce monde. | Open Subtitles | ويَطْلبُ منها عدم نِسيان ذلك كَانَ عِنْدَها a إبن في هذا العالمِ |
"Ceux qui refusent de se battre dans ce monde de lutte | Open Subtitles | "وأولئك الذين لا يُريدونَ المُحَارَبَة في هذا العالمِ مِنْ الكفاحِ الأبديِ، |
Il y'a de plus grandes et de meilleures choses dans ce monde. | Open Subtitles | هناك أشياء أكبر و أفضل في هذا العالمِ |
soit dans ce monde ou dans le suivant. Attention. | Open Subtitles | أمّا في هذا العالمِ أَو الواحد التالية. |
Existe-t-il en ce monde la main de Dieu ? | Open Subtitles | في هذا العالمِ... ..سيطر علىالرجلقدرة ... |
Quelque chose de beau en ce monde. | Open Subtitles | جَعلنَا شيءَ جميلَ في هذا العالمِ. |
Existe-t-il en ce monde la main de Dieu ? | Open Subtitles | ... في هذا العالمِ سيطر على الرجل قدرة... |
Mon maître disait que l'on ne peut rien conserver ici-bas. | Open Subtitles | ..سيدي يريدانيقُولُ. ليس هناك اي شيء نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمسّكَ بة في هذا العالمِ. |
Personne au monde n'a jamais eu un tel Dilemme. | Open Subtitles | ولا عاشق في هذا العالمِ واجه مثل هذه المعضلة |