"في هذة" - Traduction Arabe en Français

    • dans cette
        
    • dans ce
        
    • dans ces
        
    • de cette
        
    Je suis le seul à avoir un cerveau dans cette compagnie ? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي في هذة الشركة لديه عقلاً؟
    Comme tout le monde dans cette ville, à l'exception des vraies putes. Open Subtitles كحال الجميع في هذة المدينة بصرف النظر عن هؤلاء الذين يٌلقبون حقاً بالعاهرات
    Il devrait savoir de quelle carcasse il s'occupe, et combien d'autres dans cette ville pourraient l'identifier dans le noir. Open Subtitles عليه أن يعرف الجثة التي كان يتعامل معها و كم من الآخرين في هذة المدينة يستطيع أن يتعرف عليه في الظلام
    C'est moi qui ai le plus de talent, dans ce groupe. Open Subtitles ولكن بالطبع لدي أكثر المهارات في هذة الفرقة
    Mec, tu sais combien j'ai travaillé dur dans ce bar l'an dernier ? Open Subtitles يا رجل , هل تعرف كم عملتُ بصعوبة في هذة الحانة في العام الماضي؟
    Il s'est probablement juste enfui. Il est dans ces bois à attendre qu'on vienne le chercher. Open Subtitles لذا محتمل أنه هرب فقط هو في هذة الغابات ينتظر أن نذهب لإحضاره
    J'emporte ton téléphone, car tu es sur le point de lancer une bombe sur le pouvoir de cette maison. Open Subtitles انا سأخذ تليفونك بعيدا عنك لأنك علي وشك قصف هيكل القوة بأكمله في هذة الأسرة
    Je pense vraiment qu'il n'y a qu'une place pour un de moi dans cette ville. Open Subtitles أعتقد حقاً أن هناك مكان واحد فقط لي في هذة المدينة
    Parce que dès maintenant, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour veiller à ce que tu ne travailles plus jamais dans cette ville. Open Subtitles لأن من الآن وصاعداً سأفعل كل شي بسلطتي لأتأكد أنك لن تعمل في هذة المدينة مجدداً
    Laissez-moi vous donner un conseil, gamin, vous voulez faire du paysagisme dans cette ville, vous feriez mieux de jouer le jeu. Open Subtitles دعني اعطيك نصيحة، ياصغير تريد تنسيق الحدائق في هذة المدينة، يجب ان تتبع القوانين.
    Les 1 res traces des réplicateurs dans cette galaxie. Open Subtitles الدليل الأول على أن الربليكيتورز في هذة المجرة
    Je sais que dans cette ville, la concurrence est rude. Open Subtitles أقول ذلك ,و أنا أعلم حجم المنافسة التي لدينا في هذة المدينة العظيمة
    Oui, on va s'y mettre... après avoir passé 20 minutes dans cette piscine... Open Subtitles أجل نحن سنفعـل ذالك بعد أن أقضي 20 دقيقه في هذة البركه
    Tu es sûre que ça ne te dérange pas que je mette toutes mes vieilles saletés dans cette chambre? Open Subtitles انت متأكدة انك لا تمانعين وضعي لكل حاجياتي في هذة الغرفة؟
    Bien-sûr, dans ce cas, le "D" veut dire "décisions", et comparé au Débarquement des Alliés, ça ne sera pas une promenade sur la plage. Open Subtitles بالطبع في هذة الحالة الـق كناية عن قرارات وخلافًا للأيام الأخرى
    L'absence du gouverneur a pris le pouvoir passé à remplacer qui dans ce cas est ma qualité officielle. Open Subtitles افترض عدم وجود حاكم للسلطة موجود ليأخذ مكانه المناسب وهو في هذة الحاله الصفة الرسمية لي
    Eh bien, pas le sexe le plus chaud que je n'aie jamais eu, mais dans ce cas, la vengeance est un plat qui se mange froid. Open Subtitles حسنا، ليس اجمل علاقة اقمتها، لكن في هذة الحالة، الانتقام قدم على طبق بارد.
    Le mausolée de mon papa, personne dans ce pays n'en a un comme ça. Open Subtitles هذا ضريـح أبي، لا أحـد في هذة البلاد لديـه مثله
    dans ce cas, dînerez-vous avec nous ? Open Subtitles في هذة الحالة ، يمكنك المكوث لتناول العشاء هومر؟
    dans ce type d'opérations, il faut vous préparer à accuser des pertes. Open Subtitles أؤكد لك أنه في هذة العمليات يجب أن تتحمل بعض الخسارة
    Tu n'as pas un instrument dans ces tiroirs qu'un homme honnête pourrait appeler ustensile de cuisine. Open Subtitles لم تضعين واحده في هذة الأدراج الرجل الشريف قد يطلق عليها أدوات المطبخ
    elle n'entendra plus parler de vous et le film ne se fera pas, et comme tous les autres hommes de cette ville, vous racontez des conneries et portez de l'argent. Open Subtitles لماذا لا تخبرها الحقيقة أنها لن تتقابل معك والفيلم لن يصور ككل الرجال في هذة المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus