Et Pendant ce temps, des bouteilles de Dom Pérignon nous attendaient. | Open Subtitles | في هذه الاثناء, كانت تنتظرنا زجاجة شمبانيا دوم مثلجة, |
Pendant ce temps, nos enfants étaient occupés à utiliser leurs pouces pour autre chose | Open Subtitles | في هذه الاثناء كان أبناؤنا منشغلون بإستخدام إبهامهم في أشياء أخرى |
Pendant ce temps, nous devons aider Paige à maintenir le Pasteur Tim sous silence. | Open Subtitles | في هذه الاثناء عليكم ان تساعدوا بيج في ابقاء القس تيم صامتا |
En attendant, puisque vous avez invoqué le code de conduite, | Open Subtitles | في هذه الاثناء بعد أخذك للرمز وإرشاد السلوك |
En attendant, nous pouvons vous fournir un appareil photo et des pellicules, pour que vous puissiez travailler. | Open Subtitles | في هذه الاثناء ، يمكننا تزويدكم بكاميرا وبعض الأفلام لذا تستطيعون مواصلة أعمالكم |
Pendant ce temps, retrouve moi ce vieux muffle. | Open Subtitles | في هذه الاثناء, اسعى له بالخروج, الماعز العجوز. |
Je dormirais sur le canapé pendant un moment... mais Pendant ce temps, | Open Subtitles | وسأنام على الأريكه لفترة ولكن في هذه الاثناء |
Pendant ce temps, les supporters intellos tentent leur première hola. | Open Subtitles | في هذه الاثناء يحاول جمهور الخصم القيام بالموجه الاستعراضيه الاولى لهم |
Pendant ce temps, le groupe des rebelles de Gonta était dans les montagnes et menait des attaques pour se défendre contre la déforestation. | Open Subtitles | في هذه الاثناء , كانت جماعة جونتا موجودة بالجبال يقمون بهجمات لمنع تمدير الغابة |
Pendant ce temps, je vais te donner de quoi vivre. | Open Subtitles | في هذه الاثناء تحتاج الى القلبل منه لتدبير عيشك |
Pendant ce temps, préparez-moi du café chaud. | Open Subtitles | في هذه الاثناء اعدي لي قدحا من القهوة الساخنة |
Cela prendrait un certain temps pour mon PFE à passer, mais... que je pouvais rester avec toi et ta mère Pendant ce temps. | Open Subtitles | قالت انها ستاخذ فتره لمرور الPFE ولكن يمكنني البقاء معك ومع امك في هذه الاثناء |
Pendant ce temps, Aurora prendra la relève en tant que Sergent. | Open Subtitles | . في هذه الاثناء ارورا ستتولى منصب رقيب |
Mais Pendant ce temps, la femme traîne Hill chez un spécialiste de la stérilité. | Open Subtitles | -حسنا و لكن في هذه الاثناء ,الزوجة الزوجة مشغولة بمحاولة اخذ هيل الى عيادة الخصوبة |
Pendant ce temps, je vais parler à Mazursky. | Open Subtitles | في هذه الاثناء سأتحدث مع مازورسكي |
Pendant ce temps, Jane essayait de repousser Luisa loin de son esprit. | Open Subtitles | في هذه الاثناء, كانت (جين) تحاول (ان تضع (لويزا بعيدة عن تفكيرها |
Pendant ce temps, James et moi avons engagé une poursuite. | Open Subtitles | (في هذه الاثناء , انا و (جيمس نتلاحق كالكلاب المتقاتلة |
En attendant, j'ai certains tissus du cou dans mon frigo, je dois commencer dessus. | Open Subtitles | في هذه الاثناء لدي البعض من أنسجة الرقبه في ثلاجتي , أنا بحاجه لأن أبداء بها |
En attendant, il faut nous préparer à un séjour prolongé à bord de ce vaisseau. | Open Subtitles | في هذه الاثناء , يجب ان نستعد كلنا للمكوث فترة طويلة علي متن السفينة |
En attendant, on espérait que vous accepteriez d'être... diplomate par intérim. | Open Subtitles | و في هذه الاثناء نتمني انك لن تعارض في ان تنوب عننا كدبلوماسي مؤقت |
On enverra quelqu'un En attendant. On n'a pas de temps à perdre. | Open Subtitles | حسنا ، سنرسل جروفر في هذه الاثناء في حالة رجوعها ، لن نخسر هذه الفرصة |